# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 08:40:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: languages/aioseo-lite.php:7559
msgid "Upgrade to Pro to unlock Search Statistics and sync your site with Google Search Console. Get valuable insights right inside your WordPress dashboard, track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Arama İstatistiklerinin kilidini açmak ve sitenizi Google Search Console ile senkronize etmek için Pro'ya yükseltin. Doğrudan WordPress panonuzun içinden değerli fikirler edinin; arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer almanıza yardımcı olacak eyleme geçirilebilir fikirlerle ayrı gönderiler için anahtar sözcük sıralamalarını ve arama performansını izleyin!"

#: languages/aioseo-lite.php:8515
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Your site is connected directly to Google Search Console and your sitemaps are in sync."
msgstr "Siteniz doğrudan Google Search Console'a bağlandı ve site haritalarınız senkronize edilmiş halde."

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:70 languages/aioseo-lite.php:72
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "%1$s can now verify whether your site is correctly verified with Google Search Console and that your sitemaps have been submitted correctly. Connect with Google Search Console now to ensure your content is being added to Google as soon as possible for increased rankings."
msgstr "%1$s artık sitenizin Google Search Console ile doğru bir şekilde doğrulanıp doğrulanmadığını ve site haritalarınızın doğru şekilde gönderilip gönderilmediğini doğrulayabilir. İçeriğinizin daha yüksek sıralama için mümkün olan en kısa sürede Google'a eklenmesini sağlamak için şimdi Google Search Console'a bağlanın."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:109 languages/aioseo-lite.php:8533
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Your site was removed from Google Search Console."
msgstr "Siteniz Google Search Console'dan kaldırıldı."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:110 languages/aioseo-lite.php:7858
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "We detected that your site has been removed from Google Search Console. If this was done in error, click below to re-sync and resolve this issue."
msgstr "Sitenizin Google Search Console'dan kaldırıldığını tespit ettik. Bu yanlışlıkla yapıldıysa yeniden senkronize etmek ve bu sorunu çözmek için aşağıya tıklayın."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:5409
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Reconnect Google Search Console"
msgstr "Google Search Console'a yeniden bağlanın"

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "Site haritanızda hatalar var."

#. Translators: 1 - Last fetch date.
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:154
msgid "We detected that your sitemap has errors. The last fetch was on %1$s. Click below to resolve this issue."
msgstr "Site haritanızda hatalar olduğunu tespit ettik. Son getirme %1$s tarihinde gerçekleşti. Bu sorunu çözmek için aşağıya tıklayın."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:159
msgid "Fix Sitemap Errors"
msgstr "Site Haritası Hatalarını Düzeltin"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:136
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "%1$s has found some errors in sitemaps that were previously submitted to Google Search Console. Since %1$s manages your sitemaps, these additional sitemaps can be removed."
msgstr "%1$s site haritalarında daha önce Google Search Console'a gönderilen bazı hatalar buldu. Site haritalarınızı %1$s yönettiği için bu ek site haritaları kaldırılabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:710
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "All errors have been resolved"
msgstr "Tüm hatalar çözüldü"

#: languages/aioseo-lite.php:971
msgid "Are you sure you want to disconnect Google Search Console?"
msgstr "Google Search Console'un bağlantısını kesmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:1676
msgid "Connect to Google to automatically add sitemaps and keep them in sync."
msgstr "Site haritalarını otomatik olarak eklemek ve bunları senkronize halde tutmak için Google'a bağlanın."

#: languages/aioseo-lite.php:1691
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Connect Your Site to Google Search Console"
msgstr "Sitenizi Google Search Console'a Bağlayın"

#: languages/aioseo-lite.php:1732
msgid "Content Decay Tracking"
msgstr "İçerik Bozulması Takibi"

#: languages/aioseo-lite.php:2716
msgid "Fix Errors"
msgstr "Hataları Düzelt"

#: languages/aioseo-lite.php:3129
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Search Console is Connected."
msgstr "Google Search Console Bağlandı."

#: languages/aioseo-lite.php:3132
msgid "Google Search Console Metrics"
msgstr "Google Search Console Metrikleri"

#: languages/aioseo-lite.php:3411
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Ignore"
msgstr "Yok say"

#: languages/aioseo-lite.php:5354
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Quickly verify ownership in Google Search Console and automatically submit sitemaps with one click. Speed up indexing, increase visibility and optimize your site's performance to effortlessly attract more organic traffic."
msgstr "Google Search Console'da sahipliği hızla doğrulayın ve site haritalarını tek tıkla otomatik olarak gönderin. Daha fazla organik trafiği zahmetsizce çekmek için dizine eklemeyi hızlandırın, görünürlüğü artırın ve sitenizin performansını optimize edin."

#: languages/aioseo-lite.php:5702
msgid "Search Console"
msgstr "Arama Konsolu"

#: languages/aioseo-lite.php:5914
msgid "SEO Changes Performance Tracking"
msgstr "SEO Değişiklikleri Performans Takibi"

#: languages/aioseo-lite.php:6157
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Sitemap Errors"
msgstr "Site Haritası Hataları"

#: languages/aioseo-lite.php:6882
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "There are sitemaps with errors"
msgstr "Hatalı site haritaları var"

#: languages/aioseo-lite.php:7238
msgid "Top Content Discovery"
msgstr "En İyi İçerik Keşfi"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:187
msgid "Connect Your Site with Google Search Console"
msgstr "Sitenizi Google Search Console'a Bağlayın"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:188
msgid "Sync your site with Google Search Console and get valuable insights right inside your WordPress dashboard. Track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Sitenizi Google Search Console (Google Arama Konsolu) ile senkronize edin ve doğrudan WordPress pano ekranınız içinden değerli fikirler edinin. Arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer almanıza yardımcı olacak eyleme geçirilebilir fikirlerle ayrı gönderiler için anahtar sözcük sıralamalarını ve arama performansını takip edin!"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196
msgid "Google Search Console is Connected"
msgstr "Google Search Console Bağlandı"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Awesome! Google Search Console is connected to your site. This will help you monitor and maintain your site's presence in Google Search results."
msgstr "Mükemmel! Google Search Console sitenize bağlı. Sitenizin Google Arama sonuçlarındaki varlığını izlemenize ve korumanıza yardımcı olacaktır."

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:67 languages/aioseo-lite.php:3202
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Have you connected your site to Google Search Console?"
msgstr "Sitenizi Google Search Console'a bağladınız mı?"

#: languages/aioseo-lite.php:8596
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your WordPress URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "WordPress URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edip tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:6394
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Super-charge your SEO with Link Assistant! Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links. Use our reporting feature to see all link suggestions or add them directly from any page or post."
msgstr "Bağlantı Asistanı ile SEO'nuzu güçlendirin! Eski içeriklere iç bağlantılar eklemenin yanı sıra iç bağlantısı olmayan terk edilmiş gönderileri bulmaya yönelik ilgili öneriler alın. Tüm bağlantı önerilerini görmek veya bunları doğrudan herhangi bir sayfadan veya gönderiden eklemek için raporlama özelliğimizi kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:539
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed. This helps the search engines to prioritize the changes on your website and helps you rank faster."
msgstr "İçeriğiniz değiştiğinde arama motorlarına anında bildirimde bulunmak için IndexNow desteğini ekleyin. Böylece arama motorlarının sitenizdeki değişikliklere öncelik vermesine ve sıralamaya daha hızlı girmenize yardımcı olur."

#: languages/aioseo-lite.php:4910
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Our Redirection Manager allows you to create and manage redirects for 404s or modified posts."
msgstr "Yönlendirme Yöneticimiz, 404'ler veya değiştirilmiş gönderiler için yeniden yönlendirmeler oluşturmanıza ve yönetmenize olanak tanır."

#: languages/aioseo-lite.php:1668
msgid "Connect to AIOSEO"
msgstr "AIOSEO'ya bağlanın"

#: languages/aioseo-lite.php:3788
msgid "It looks like you are accessing our analyzer from a local install. Our SEO analyzer does not work on local installs because we are unable to access it. Please try again once the site has been published."
msgstr "Görünüşe göre analizörümüze yerel bir yüklemeden erişiyorsunuz. SEO analizcimiz yerel yüklemelerde çalışmıyor çünkü ona erişemiyoruz. Lütfen site yayınlandıktan sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:6765
msgid "The SEO analysis failed due to an unknown error. Please wait a moment and try again. If the issue continues to occur, then please contact our support team."
msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle SEO analizi başarısız oldu. Lütfen biraz bekleyin ve tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen destek ekibimizle iletişime geçin."

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:7843
msgid "We are unable to retrieve the content for your site. This could be due to a number of reasons, but most likely the connection timed out while our analyzer was trying to access it. Please try again soon."
msgstr "Sitenizden içerik alamıyoruz. Bunun birkaç nedeni olabilir, ancak büyük ihtimalle analizcimiz site içeriğinize erişmeye çalışırken bağlantı zaman aşımına uğradı. Lütfen kısa süre sonra tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:8519
msgid "Your site is currently not connected to %1$s. In order to analyze your site, you must first connect to our server. Please connect to %1$s and try again."
msgstr "Siteniz şu anda %1$s ile bağlantılı değil. Sitenizi analiz etmek için öncelikle sunucumuza bağlanmanız gerekiyor. Lütfen %1$s'e bağlanın ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:2526 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Enter one or multiple values"
msgstr "Bir veya birden fazla değer girin"

#: languages/aioseo-lite.php:4141 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Logs Retention"
msgstr "Günlükleri Saklama"

#: languages/aioseo-lite.php:5338 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Query Arg Monitoring"
msgstr "Sorgu Argümanı İzleme"

#: languages/aioseo-lite.php:6485 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The \"Block key\" blocks both the key and all of its values, while \"Block Key & values\" lets you selectively block only certain values, without blocking the entire key."
msgstr "\"Anahtarı engelle,\" hem anahtarı hem de tüm değerlerini engellerken, \"Anahtarı ve değerleri engelle\", anahtarın tamamını engellemeden yalnızca belirli değerleri seçerek engellemenizi sağlar."

#: languages/aioseo-lite.php:6722 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The query arg has been successfully added to the blocklist."
msgstr "Sorgu argümanı, engelleme listesine başarıyla eklendi."

#: languages/aioseo-lite.php:6725 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The query arg has been successfully deleted."
msgstr "Sorgu argümanı başarıyla silindi."

#: languages/aioseo-lite.php:6728 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The query arg has been successfully unblocked."
msgstr "Sorgu argümanı engellemesi başarıyla kaldırıldı."

#: languages/aioseo-lite.php:6731 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The query arg you've entered is already being blocked."
msgstr "Girdiğiniz sorgu argümanı zaten engellenmekte."

#: languages/aioseo-lite.php:6918 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This action will block the selected query args."
msgstr "Bu eylem, seçilen sorgu argümanlarını engelleyecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:6921 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This action will block this query arg."
msgstr "Bu eylem, bu sorgu argümanını engelleyecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:6928 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This action will permanently remove the selected query args."
msgstr "Bu eylem, seçilen sorgu argümanlarını kalıcı olarak kaldıracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:6931 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This action will permanently remove this query arg."
msgstr "Bu eylem, bu sorgu argümanını kalıcı olarak kaldıracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:6934 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This action will unblock the selected query args."
msgstr "Bu eylem, seçilen sorgu argümanlarının engelini kaldıracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:6937 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This action will unblock this query arg."
msgstr "Bu eylem, bu sorgu argümanının engelini kaldıracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:6955 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This feature allows you to log all query arguments that are used on your site and block them. This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with unrecognized query arguments and help save search engine crawl quota."
msgstr "Bu özellik, sitenizde kullanılan tüm sorgu argümanlarını günlüğe kaydetmenize ve bunları engellemenize olanak tanır. Bu, arama motorlarının tanınmayan sorgu argümanlarıyla sayfalarınızın her varyasyonunu taramasını önlemeye ve arama motoru tarama kotasından tasarruf etmeye yardımcı olacaktır."

#. Translators: 1 - To prevent a greedy regular expression you can use
#. <code>^/</code>, 2 - to anchor it to the start of the Query Arg. For
#. example: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7172 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the Query Arg. For example: %2$s"
msgstr "Açgözlü bir normal ifadeyi önlemek için Sorgu Argümanının başlangıcına bağlamak üzere %1$s kullanabilirsiniz. Örneğin: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7368 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Unblock"
msgstr "Engeli Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:7371 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Unblock Query Arg"
msgstr "Sorgu Argümanının Engelini Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:7374 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Unblock Query Args"
msgstr "Sorgu Argümanlarının Engelini Kaldır"

#: app/Common/Main/Updates.php:1658
msgid "We've made some significant changes to how we monitor Query Args for our Crawl Cleanup feature. Instead of DISABLING all query args and requiring you to add individual exceptions, we've now changed it to ALLOW all query args by default with the option to easily block unrecognized ones through our new log table."
msgstr "Crawl Cleanup özelliğimiz için Sorgu Argümanlarını izleme şeklimizde bazı önemli değişiklikler yaptık. Tüm sorgu argümanlarını DEVRE DIŞI BIRAKMAK ve tek tek istisnalar eklemenizi gerektirmek yerine, artık yeni günlük tablomuz aracılığıyla tanınmayanları kolayca engelleme seçeneğine sahip olacak şekilde varsayılan olarak tüm sorgu argümanlarına İZİN VER olarak değiştirdik."

#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:208 languages/aioseo-lite.php:7377
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Unblocked"
msgstr "Engeli Kaldırıldı"

#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:214
msgid "Blocked"
msgstr "Engellendi"

#: languages/aioseo-lite.php:459 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"

#: languages/aioseo-lite.php:819 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "An error occurred while trying to add the query arg to the blocklist. Please try again later."
msgstr "Sorgu argümanı, blok listesine eklenmeye çalışılırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:822 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "An error occurred while trying to delete the query arg. Please try again later."
msgstr "Sorgu argümanını silinmeye çalışılırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:825 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "An error occurred while trying to remove the query arg from the blocklist. Please try again later."
msgstr "Sorgu argümanını engelleme listesinden kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:935 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Are you sure you want to block these query args?"
msgstr "Bu sorgu argümanlarını engellemek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:938 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Are you sure you want to block this query arg?"
msgstr "Bu sorgu argümanını engellemek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:983 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Are you sure you want to unblock these query args?"
msgstr "Bu sorgu argümanlarının engelini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:986 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?"
msgstr "Bu sorgu argümanlarının engelini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:1226 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Block Key"
msgstr "Anahtarı Engelle"

#: languages/aioseo-lite.php:1230 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Block Key & Value"
msgstr "Anahtarı ve Değeri Engelle"

#: languages/aioseo-lite.php:1235 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Block Query Arg"
msgstr "Sorgu Argümanını Engelle"

#: languages/aioseo-lite.php:1238 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Block Query Args"
msgstr "Sorgu Argümanını Engelle"

#: languages/aioseo-lite.php:1247 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Blocked by regex: "
msgstr "Regex tarafından engellendi: "

#: languages/aioseo-lite.php:2083 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Delete Query Arg"
msgstr "Sorgu Argümanını Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:2086 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Delete Query Args"
msgstr "Sorgu Argümanlarını Sil"

#: app/Common/Main/Updates.php:1657
msgid "Crawl Cleanup changes you should know about"
msgstr "Crawl Cleanup hakkında bilmeniz gereken değişiklikler"

#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "The featured image of the current page/post."
msgstr "Geçerli sayfanın/gönderinin öne çıkan görüntüsü."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:505
msgid "Post link (name as anchor text)."
msgstr "Gönderi bağlantısı (sabitleyici metni olarak ad)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:512
msgid "Post link (link as anchor text)."
msgstr "Gönderi bağlantısı (sabitleyici metni olarak bağlantı)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:935 app/Common/Utils/Tags.php:942
msgid "Sample featured image"
msgstr "Örnek öne çıkan görsel"

#: languages/aioseo-lite.php:37
#: dist/Lite/assets/js/GoogleSearchPreview.B5TbsCJn.js:1
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:422 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:1
msgid "About 61,000,000,000 results (0.40 seconds)"
msgstr "Yaklaşık 61.000.000.000 sonuç (0,40 saniye)"

#: languages/aioseo-lite.php:900
msgid "Append Author Bio to Posts"
msgstr "Yazılara Yazar Biyografisi Ekleme"

#: languages/aioseo-lite.php:1283
msgid "Boost your SEO performance by highlighting the professional expertise and trustworthiness of your authors, aligning with Google's E-E-A-T standards."
msgstr "Google'ın E-E-A-T standartlarına uygun olarak yazarlarınızın profesyonel uzmanlığını ve güvenilirliğini vurgulayarak SEO performansınızı artırın."

#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1490
msgid "Choose whether %1$s should automatically append a compact author bio at the end of every post. You can also manually insert the author bio using the Author Bio block."
msgstr "%1$s etiketinin, her gönderinin sonuna otomatik olarak kompakt bir yazar biyografisi ekleyip eklemeyeceğini seçin. Yazar biyografisini, Yazar Biyografisi bloğunu kullanarak manuel olarak da ekleyebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:2025 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Default Post X Image"
msgstr "Varsayılan Gönderi X Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:2056 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Default Term X Image"
msgstr "Varsayılan Terim X Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:2356 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Edit X Meta Data"
msgstr "X Meta Verilerini Düzenleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:2465 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Enable X Card"
msgstr "X Kartını Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:2897
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for videos on your site to help search engines find them."
msgstr "Arama motorlarının bulmasına yardımcı olmak için sitenizdeki videolara özel bir XML Site Haritası oluşturun."

#: languages/aioseo-lite.php:3030
msgid "Globally control the title, alt text, description and filename for attachment pages & images that are embedded in your content."
msgstr "İçeriğinize gömülü olan ek sayfalar ve resimler için başlığı, alt metni, açıklamayı ve dosya adını global olarak kontrol edin."

#: languages/aioseo-lite.php:3190
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr "Gutenberg Blokları"

#: languages/aioseo-lite.php:3694
msgid "Installs AIOSEO Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "AIOSEO Author SEO'yu (E-E-A-T) Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3771
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"

#: languages/aioseo-lite.php:5252
msgid "Press enter to insert a URL"
msgstr "Bir URL eklemek için enter tuşuna basın"

#: languages/aioseo-lite.php:5631
msgid "Schedule"
msgstr "Plan"

#: languages/aioseo-lite.php:5846
msgid "Select the post types for which you want to automatically inject an author bio."
msgstr "Otomatik olarak bir yazar biyografisi eklemek istediğiniz gönderi türlerini seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:5998 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "SERP Preview"
msgstr "SERP Önizlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:6001 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "SERP: Search Engine Results Page preview. Your site's potential appearance in Google search results. Final display may vary, but this preview closely resembles it."
msgstr "SERP: Arama Motoru Sonuçları Sayfası önizlemesi. Sitenizin Google arama sonuçlarındaki potansiyel görünümü. Nihai görünüm değişebilir, ancak bu önizleme ona çok benzer olacaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:6057
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kısa Kodlar"

#: languages/aioseo-lite.php:6136 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Show X Author"
msgstr "X Yazarını Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6303 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Start Date and End Date must be different."
msgstr "Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi farklı olmalıdır."

#: languages/aioseo-lite.php:6576
msgid "The following function arguments can be used to override the default settings:"
msgstr "Aşağıdaki fonksiyon argümanları, varsayılan ayarları geçersiz kılmak için kullanılabilir:"

#: languages/aioseo-lite.php:6815 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "The Start Date must be lower than the End Date."
msgstr "Başlangıç Tarihi, Bitiş Tarihinden önce olmalıdır."

#: languages/aioseo-lite.php:7662
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates or author archive template to display a bio for the author."
msgstr "Yazarın biyografisini görüntülemek için aşağıdaki PHP kodunu temanızın gönderi şablonlarında veya yazar arşivi şablonunda herhangi bir yerde kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7665
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post author."
msgstr "Gönderi yazarının biyografisini görüntülemek için aşağıdaki PHP kodunu temanızın gönderi şablonlarının herhangi bir yerinde kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7668
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post reviewer."
msgstr "Gönderiyi gözden geçiren kişinin biyografisini görüntülemek için temanızın gönderi şablonlarının herhangi bir yerinde aşağıdaki PHP kodunu kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7671
msgid "Use the following shortcode to display the author bio."
msgstr "Yazar biyografisini görüntülemek için aşağıdaki kısa kodu kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7674
msgid "Use the following shortcode to display the author name."
msgstr "Yazar adını görüntülemek için aşağıdaki kısa kodu kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7685
msgid "Use the following shortcode to display the reviewer name."
msgstr "İnceleyenin adını görüntülemek için aşağıdaki kısa kodu kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7821
#: dist/Lite/assets/js/GoogleSearchPreview.B5TbsCJn.js:1
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "oy"
msgstr[1] "oy"

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7983
msgid "Whether the compact author bio should be output or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Kompakt yazar biyografisinin çıktısının verilip verilmeyeceği. Varsayılan değer %1$s şeklindedir."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7998
msgid "Whether to display the \"Reviewed By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "\"İnceleyen\" etiketinin görüntülenip görüntülenmeyeceği. Varsayılan değer %1$s şeklindedir."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8003
msgid "Whether to display the \"Written By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "\"Yazan\" etiketinin görüntülenip görüntülenmeyeceği. Varsayılan değer %1$s şeklindedir."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8008
msgid "Whether to display the author image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Yazar görselinin görüntülenip görüntülenmeyeceği. Varsayılan değer %1$s şeklindedir."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8015
msgid "Whether to display the popup when someone hovers over the name or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Kullanıcı ismin üzerine gezindiğinde, açılır pencerenin görüntülenip görüntülenmeyeceği. Varsayılan değer %1$s şeklindedir."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8020
msgid "Whether to display the reviewer image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "İnceleyen görselinin görüntülenip görüntülenmeyeceği. Varsayılan değer %1$s şeklindedir."

#: languages/aioseo-lite.php:8039
msgid "Widgets"
msgstr "Widget'lar"

#: languages/aioseo-lite.php:8125 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:8131 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X (Twitter) Preview"
msgstr "X (Twitter) Önizleme"

#: languages/aioseo-lite.php:8134 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X Card Type"
msgstr "X Kart Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:8137 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X cards by default will use the data defined below. If no data is set, X will instead pick up the data set on the Facebook tab."
msgstr "X kartları, varsayılan olarak aşağıda tanımlanan verileri kullanacaktır. Herhangi bir veri ayarlanmamışsa, X bunun yerine Facebook sekmesinde ayarlanan verileri alacaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:8140 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X Description"
msgstr "X Açıklama"

#: languages/aioseo-lite.php:8143 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X Image"
msgstr "X Görsel"

#: languages/aioseo-lite.php:8146 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "X Title"
msgstr "X Başlık"

#: languages/aioseo-lite.php:8244 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "You can edit the \"Focus Keyphrase\" and view information about \"Page Analysis\" on the admin side."
msgstr "Yönetici tarafında \"Odak Anahtar Cümle\"yi düzenleyebilir ve \"Sayfa Analizi\" ile ilgili bilgileri görüntüleyebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:1316
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Bozuk Bağlantı Denetleyicisi (Broken Link Checker)"

#: languages/aioseo-lite.php:1319 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Broken Link Checker by AIOSEO is an essential tool for ensuring that all internal and external links on your website are functioning correctly. Quickly check your site for broken links and easily fix them to improve SEO."
msgstr "AIOSEO'dan Broken Link Checker, web sitenizdeki tüm iç ve dış bağlantıların doğru şekilde çalışıyor olduğundan emin olmak için temel öneme sahip bir araçtır. Sitenizi bozuk bağlantılara karşı kontrol edin ve SEO'yu iyileştirmek için bunları kolayca düzeltin."

#. Translators: 1 - "Title" or "Description".
#: languages/aioseo-lite.php:2902 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Generate New SEO %1$s"
msgstr "Yeni SEO %1$s Oluşturun"

#: languages/aioseo-lite.php:2969
msgid "Get the best tool to monitor your site for broken links and easily fix them to improve your SEO."
msgstr "Sitenizdeki kırık bağlantıları izlemek ve SEO'nuzu geliştirmek için bunları kolayca düzeltmek üzere en iyi aracı edinin."

#: languages/aioseo-lite.php:3697
msgid "Installs AIOSEO Image SEO"
msgstr "AIOSEO Image SEO'yu yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3700
msgid "Installs AIOSEO Index Now"
msgstr "AIOSEO Index Now'ı Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3703
msgid "Installs AIOSEO Link Assistant"
msgstr "AIOSEO Link Assistant'ı Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3706
msgid "Installs AIOSEO Local SEO"
msgstr "AIOSEO Local SEO'yu Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3709
msgid "Installs AIOSEO News Sitemap"
msgstr "AIOSEO Haberler Site Haritasını Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3712
msgid "Installs AIOSEO Redirects"
msgstr "AIOSEO Yeniden Yönlendirmeler'i Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3715
msgid "Installs AIOSEO REST API"
msgstr "AIOSEO REST API'yi Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3718
msgid "Installs AIOSEO Video Sitemap"
msgstr "AIOSEO Video Site Haritasını Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3721
msgid "Installs Broken Link Checker"
msgstr "Bozuk Bağlantı Denetleyicisini Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:3724
msgid "Installs MonsterInsights Free"
msgstr "MonsterInsights Free'yi Yükler"

#: languages/aioseo-lite.php:4312
msgid "MonsterInsights Free"
msgstr "MonsterInsights Free"

#: languages/aioseo-lite.php:4852
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#. Translators: 1 - A plugin's name (e.g. "OptinMonster", "Broken Link
#. Checker").
#: languages/aioseo-lite.php:7 dist/Lite/assets/js/Features.4_pRlGFA.js:1
msgid " and %1$s"
msgstr " ve %1$s"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Lütfen bir seçenek seçin"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:289
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Artık eklentiye ihtiyacım yok"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:292
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Farklı bir eklentiye geçiyorum"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:293
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Lütfen hangi eklenti olduğunu paylaşın"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:296
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Eklentinin çalışmasını sağlayamadım"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:299
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Bu geçici bir devre dışı bırakma"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:303
msgid "Please share the reason"
msgstr "Lütfen nedenini paylaşın"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:311
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Hızlı Geri Bildirim"

#. Translators: 1 - The plugin name.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:317
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %1$s:"
msgstr "Vaktiniz varsa, lütfen %1$s eklentisini neden devre dışı bıraktığınızı paylaşın:"

#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:347
msgid "Submit %1$s Deactivate"
msgstr "Gönder %1$s Devre Dışı Bırak"

#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:356
msgid "Skip %1$s Deactivate"
msgstr "Atla %1$s Devre Dışı Bırak"

#: languages/aioseo-lite.php:6667
msgid "The name of the item the author knows about (e.g. \"Amazon\")."
msgstr "Yazarın hakkında bilgi sahibi olduğu öğenin adı (örneğin \"Amazon\")."

#: languages/aioseo-lite.php:6677
msgid "The organization the author works for."
msgstr "Yazarın çalıştığı kuruluş."

#: languages/aioseo-lite.php:6759
msgid "The school, college, or university where the author studied."
msgstr "Yazarın eğitim aldığı okul, kolej veya üniversite."

#: languages/aioseo-lite.php:6840
msgid "The URL of the item the author knows about (e.g. \"https://amazon.com\")."
msgstr "Yazarın hakkında bilgi sahibi olduğu öğenin URL'si (örn. \"https://amazon.com\")."

#: languages/aioseo-lite.php:6843
msgid "The URL of the school, college, or university where the author studied."
msgstr "Yazarın eğitim aldığı okul, kolej veya üniversitenin URL adresi."

#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6591
msgid "The following settings will be added directly to an author's schema meta data via the %1$sknowsAbout%2$s property. This property helps with the Experience aspect of Google's E-E-A-T guidelines. After setting the global options here, you can add them directly in an authors profile page."
msgstr "Aşağıdaki ayarlar, %1$sknowsAbout%2$s özelliği aracılığıyla doğrudan bir yazarın şema meta verilerine eklenecektir. Bu özellik, Google'ın E-E-A-T yönergelerinin Deneyim yönüne yardımcı olur. Global seçenekleri burada ayarladıktan sonra, bunları doğrudan bir yazarın profil sayfasına ekleyebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:7425
msgid "Unlock Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar SEO'sunun Kilidini Açın (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:7504
msgid "Update Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar SEO'sunu Güncelleyin (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:6561
msgid "The fields below provide structured information for search engines about the current author. By filling out these fields, you will enhance your online presence and improve search engine visibility. This increases the chances of your author details appearing prominently in search results, making it easier for readers, publishers, and media representatives to discover and connect with you."
msgstr "Aşağıdaki alanlar, arama motorları için mevcut yazar hakkında yapılandırılmış bilgiler sağlar. Bu alanları doldurarak çevrimiçi varlığınızı geliştirecek ve arama motoru görünürlüğünüzü artıracaksınız. Bu, yazar bilgilerinizin arama sonuçlarında belirgin bir şekilde görünme şansını artırarak okuyucuların, yayıncıların ve medya temsilcilerinin sizi keşfetmesini ve sizinle bağlantı kurmasını kolaylaştırır."

#: app/Common/Admin/Admin.php:689 languages/aioseo-lite.php:1082
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.5jXgv2xB.js:1
msgid "Author SEO"
msgstr "Yazar SEO'su"

#: languages/aioseo-lite.php:476
msgid "Activate Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar SEO'sunu Etkinleştirin (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:542
msgid "Add Item"
msgstr "Öğe Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:601
msgid "Additional URLs to help identify the item (e.g. \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(company)\")."
msgstr "Öğeyi tanımlamaya yardımcı olacak ek URL'ler (örneğin \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(company)\")."

#: languages/aioseo-lite.php:786
msgid "Alumni Of"
msgstr "Mezun Olunan Okul"

#: languages/aioseo-lite.php:1060
msgid "Author Bio Block"
msgstr "Yazar Biyografisi Bloğu"

#: languages/aioseo-lite.php:1064
msgid "Author Experience Topics (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar Deneyim Konuları (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:1070
msgid "Author Info (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar Bilgileri (E-E-A-T)"

#: languages/aioseo-lite.php:1076
msgid "Author Schema"
msgstr "Yazar Şeması"

#: languages/aioseo-lite.php:1086
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar SEO'su (E-E-A-T)"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1090
msgid "Author SEO (E-E-A-T) is a %1$s Feature"
msgstr "Yazar SEO'su (E-E-A-T) bir %1$s Özelliğidir"

#: languages/aioseo-lite.php:2303
msgid "E-E-A-T for Higher Rankings"
msgstr "Daha Yüksek Sıralamalar için E-E-A-T"

#: languages/aioseo-lite.php:2407
msgid "Employer"
msgstr "İşveren"

#: languages/aioseo-lite.php:2413
msgid "Enable Author Info"
msgstr "Yazar Bilgilerini Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:2416
msgid "Enable Author SEO (E-E-A-T) on Your Site"
msgstr "Sitenizde Yazar SEO'sunu (E-E-A-T) Etkinleştirin"

#: languages/aioseo-lite.php:2501
msgid "Enter a URL and press enter"
msgstr "Bir URL girin ve enter tuşuna basın"

#: languages/aioseo-lite.php:3650
msgid "Indexing not allowed, blocking robots.txt rule detected"
msgstr "İndekslemeye izin verilmiyor, robots.txt engelleme kuralı algılandı"

#: languages/aioseo-lite.php:3973
msgid "Learn more about Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Yazar SEO'su (E-E-A-T) hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/aioseo-lite.php:4843
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Optimize your site for Google's E-E-A-T ranking factor by proving your writer's expertise through author schema markup and new UI elements."
msgstr "Yazar şeması işaretlemesi ve yeni kullanıcı arayüzü öğeleri aracılığıyla yazarınızın uzmanlığını kanıtlayarak sitenizi Google'ın E-E-A-T sıralama faktörü için optimize edin."

#: languages/aioseo-lite.php:5555
msgid "Reviewed By Schema"
msgstr "Tarafından değerlendirildi şeması"

#: languages/aioseo-lite.php:5601
msgid "Same As URLs"
msgstr "URL'lerle Aynı"

#: languages/aioseo-lite.php:5676
msgid "School, college, or university URL"
msgstr "Okul, kolej veya üniversite URL'si"

#: languages/aioseo-lite.php:3683 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Ücretsiz Eklenti Yükleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:3947 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Önde gelen WordPress yedekleme ve site taşıma eklentisi. 1.500.000'in üzerinde akıllı web sitesi sahibi, güvenilir ve güvenli WordPress yedeklemeleri yapmak ve web sitelerini korumak için Duplicator'ü kullanıyor. Ayrıca, web sitesi taşımayı da son derece kolay hale getiriyor."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4422
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Network Tools is a %1$s Feature"
msgstr "Ağ Araçları, bir %1$s Özelliğidir"

#: languages/aioseo-lite.php:5360 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5987 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: languages/aioseo-lite.php:7257 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "En çok oy almış WordPress bağış ve fon toplama eklentisi. 10.000'in üzerinde kâr amacı gütmeyen kuruluş ve web sitesi sahibi, fon toplama kampanyaları oluşturmak ve internet üzerinden daha fazla para toplamak için Charitable'ı kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:7437
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Unlock Domain Activations"
msgstr "Alan Adı Aktivasyonlarının Kilidini Açın"

#: languages/aioseo-lite.php:7457
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Unlock Network Tools"
msgstr "Ağ Araçlarının Kilidini Açın"

#: languages/aioseo-lite.php:8205 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2252
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Domain Activations is a %1$s Feature"
msgstr "Alan Adı Aktivasyonları bir %1$s Özelliğidir"

#: languages/aioseo-lite.php:3512 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
msgid "Import Local SEO From Other Plugins"
msgstr "Diğer Eklentilerden Yerel SEO'yu İçe Aktarın"

#: languages/aioseo-lite.php:3521 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
msgid "Import your Local SEO settings and locations from other plugins."
msgstr "Yerel SEO ayarlarınızı ve konumlarınızı diğer eklentilerden içe aktarın."

#: languages/aioseo-lite.php:548
msgid "Add License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:5618
msgid "Save (Don't Modify Date)"
msgstr "Kaydet (Tarihi Değiştirme)"

#: languages/aioseo-lite.php:7498
msgid "Update (Don't Modify Date)"
msgstr "Güncelle (Tarihi Değiştirme)"

#: languages/aioseo-lite.php:7364
msgid "Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "Yasal Nedenlerle Kullanılamıyor"

#. Translators: 1 - Line break HTML tags, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"),
#. Analytics plugin name (e.g. "MonsterInsights").
#: app/Common/Main/Updates.php:1560
msgid "You have been using the %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integration which has been deprecated by Google and is no longer supported. This may affect your website's data accuracy and performance.%1$sTo ensure a seamless analytics experience, we recommend migrating to %3$s, a powerful analytics solution.%1$s%3$s offers advanced features such as real-time tracking, enhanced e-commerce analytics, and easy-to-understand reports, helping you make informed decisions to grow your online presence effectively.%1$sClick the button below to be redirected to the %3$s setup process, where you can start benefiting from its robust analytics capabilities immediately."
msgstr "Google tarafından kullanımdan kaldırılan ve artık desteklenmeyen %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) entegrasyonunu kullanıyordunuz. Bu, web sitenizin veri doğruluğunu ve performansını etkileyebilir.%1$s Sorunsuz bir analitik deneyimi sağlamak için güçlü bir analitik çözümü olan %3$s eklentisine geçmenizi öneririz.%1$s%3$s, gerçek zamanlı izleme, gelişmiş e-ticaret analizi ve anlaşılması kolay raporlar gibi gelişmiş özellikler sunarak çevrimiçi varlığınızı etkili bir şekilde büyütmek için bilinçli kararlar almanıza yardımcı olur.%1$s Güçlü analiz yeteneklerinden hemen yararlanmaya başlayabileceğiniz %3$s kurulum sürecine yönlendirilmek için aşağıdaki butona tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:1158
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Kötü Geçit"

#: languages/aioseo-lite.php:1161
msgid "Bad Request"
msgstr "Kötü İstek"

#: languages/aioseo-lite.php:2877
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Ağ Geçidi Zaman Aşımı"

#: languages/aioseo-lite.php:2957
msgid "Get Started with Google Analytics for Free"
msgstr "Google Analytics'i Ücretsiz Kullanmaya Başlayın"

#: languages/aioseo-lite.php:3060
msgid "Gone"
msgstr "Gitti"

#: languages/aioseo-lite.php:3369
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "HTTP Sürümü Desteklenmiyor"

#: languages/aioseo-lite.php:3381
msgid "I'm a Teapot"
msgstr "Ben Bir Çaydanlığım"

#: languages/aioseo-lite.php:3675
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: languages/aioseo-lite.php:3753
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Dahili Sunucu Hatası"

#: languages/aioseo-lite.php:4675
msgid "Not Implemented"
msgstr "Uygulanmadı"

#: languages/aioseo-lite.php:4691
msgid "Not Modified"
msgstr "Değiştirilmedi"

#: languages/aioseo-lite.php:5018
msgid "Permanent Redirect"
msgstr "Kalıcı Yeniden Yönlendirme"

#: languages/aioseo-lite.php:5799
msgid "See Other"
msgstr "Diğerlerini Gör"

#: languages/aioseo-lite.php:6016
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Hizmet Kullanılamıyor"

#: languages/aioseo-lite.php:6465
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Geçici Yeniden Yönlendirme"

#. Translators: 1 - Type of conflicting plugin (i.e. SEO or Sitemap), 2 -
#. Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/ConflictingPlugins.php:71
msgid "Please keep only one %1$s plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %2$sClick here to Deactivate.%3$s"
msgstr "Lütfen yalnızca bir %1$s eklentisini etkin tutun, aksi takdirde sıralamalarınızı ve trafiğinizi kaybedebilirsiniz. %2$sDevre dışı bırakmak için buraya tıklayın.%3$s"

#: app/Common/Main/Updates.php:1557
msgid "Universal Analytics V3 Deprecation Notice"
msgstr "Universal Analytics V3 Kullanımdan Kaldırma Bildirimi"

#: languages/aioseo-lite.php:1250
msgid "Blocked by robots.txt"
msgstr "robots.txt tarafından engellendi"

#: languages/aioseo-lite.php:1253
msgid "Blocked due to access forbidden (403)"
msgstr "Erişmek yasak olduğundan engellendi (403)"

#: languages/aioseo-lite.php:1256
msgid "Blocked due to other 4xx issue (not 403, 404)"
msgstr "Diğer 4xx sorunu nedeniyle engellendi (403, 404 değil)"

#: languages/aioseo-lite.php:1259
msgid "Blocked due to unauthorized request (401)"
msgstr "Yetkisiz istek nedeniyle engellendi (401)"

#: languages/aioseo-lite.php:1819
msgid "Crawl allowed by robots.txt"
msgstr "Taramaya robots.txt tarafından izin verildi"

#: languages/aioseo-lite.php:1822
msgid "Crawl Allowed?"
msgstr "Taramaya İzin Veriliyor Mu?"

#: languages/aioseo-lite.php:1825
msgid "Crawl blocked by robots.txt"
msgstr "Tarama robots.txt tarafından engellendi"

#: languages/aioseo-lite.php:1834
msgid "Crawled As:"
msgstr "Şu Şekilde Tarandı:"

#: languages/aioseo-lite.php:2129
msgid "Desktop user agent"
msgstr "Masaüstü kullanıcı aracısı"

#: languages/aioseo-lite.php:2484 dist/Lite/assets/js/Editor.BQoT8XVY.js:43
msgid "Enter a custom field/taxonomy name..."
msgstr "Özel bir alan/sınıflandırma adı girin..."

#: languages/aioseo-lite.php:3144
msgid "Google-Selected Canonical:"
msgstr "Google Tarafından Seçilen Kanonik:"

#: languages/aioseo-lite.php:3209 dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
msgid "Headline Score"
msgstr "Başlık Puanı"

#: languages/aioseo-lite.php:3632
msgid "Index Status:"
msgstr "Dizin Durumu:"

#: languages/aioseo-lite.php:3635 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Indexed"
msgstr "Dizinlendi"

#: languages/aioseo-lite.php:3638
msgid "Indexing allowed"
msgstr "Dizinlemeye izin verildi"

#: languages/aioseo-lite.php:3641
msgid "Indexing Allowed?"
msgstr "Dizinlemeye İzin Veriliyor Mu?"

#: languages/aioseo-lite.php:3644
msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'robots' meta tag"
msgstr "Dizinlemeye izin verilmiyor, 'robots' meta etiketinde 'noindex (dizin dışı)' algılandı"

#: languages/aioseo-lite.php:3647
msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'X-Robots-Tag' http header"
msgstr "Dizinlemeye izin verilmiyor, 'X-Robots-Tag' http başlığında 'noindex (dizin dışı)' algılandı"

#: languages/aioseo-lite.php:3663
msgid "Indicates the index status of the page in Search Statistics. This is the verdict result for the analysis."
msgstr "Arama İstatistiklerinde sayfanın dizin durumunu gösterir. Analize ilişkin karar sonucudur."

#: languages/aioseo-lite.php:3666
msgid "Indicates whether Google crawled the page as a mobile or desktop user agent. This is important because Google uses mobile-first indexing for most websites."
msgstr "Google'ın sayfayı mobil kullanıcı aracısı olarak mı yoksa masaüstü kullanıcı aracısı olarak mı taradığını belirtir. Bu önemlidir çünkü Google çoğu web sitesi için mobil öncelikli dizinlemeyi kullanır."

#: languages/aioseo-lite.php:3669
msgid "Indicates whether Google successfully fetched the page during its last visit."
msgstr "Google son ziyaretinde sayfayı başarıyla getirip getirmediğini belirtir."

#: languages/aioseo-lite.php:3739
msgid "Internal error"
msgstr "İç hata"

#: languages/aioseo-lite.php:3768
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3925
msgid "Last Crawl:"
msgstr "Son Tarama:"

#: languages/aioseo-lite.php:4298
msgid "Mobile user agent"
msgstr "Mobil kullanıcı aracısı"

#: languages/aioseo-lite.php:4432
msgid "Never"
msgstr "Asla"

#: languages/aioseo-lite.php:4672
msgid "Not found (404)"
msgstr "Bulunamadı (404)"

#: languages/aioseo-lite.php:4950
msgid "Page Fetch:"
msgstr "Sayfa Getirme:"

#: languages/aioseo-lite.php:5431
msgid "Redirection error"
msgstr "Yeniden yönlendirme hatası"

#: languages/aioseo-lite.php:5549
msgid "Reveals the canonical URL chosen by Googlebot. Sometimes, Googlebot may select a different canonical URL than the user-declared one."
msgstr "Googlebot tarafından seçilen kanonik URL'yi gösterir. Bazen Googlebot, kullanıcı tarafından bildirilen kanonik URL'den farklı bir kanonik URL seçebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:6007
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Sunucu hatası (5xx)"

#: languages/aioseo-lite.php:6142
msgid "Shows the canonical URL specified by you (the website owner). Canonical URLs help indicate the preferred version of a page, especially for duplicate content."
msgstr "Sizin tarafınızdan ( site sahibi) belirtilen standart adres gösterir. Kanonik URL'ler, özellikle yinelenen içerik için bir Sayfa tercih edilen sürümünün belirtilmesine yardımcı olur."

#: languages/aioseo-lite.php:6225
msgid "Soft 404"
msgstr "Yumuşak 404"

#: languages/aioseo-lite.php:6375
msgid "Successful fetch"
msgstr "Başarılı getirme"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6690
msgid "The page has not been indexed. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "Sayfa dizinlenmedi. Daha fazla ayrıntı için lütfen %1$sGoogle Arama Konsolu%2$snu kontrol edin."

#: languages/aioseo-lite.php:6693
msgid "The page is indexed."
msgstr "Sayfa dizinlendi."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6697
msgid "The page is invalid or has errors. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "Sayfa geçersiz veya hatalar içeriyor. Daha fazla ayrıntı için lütfen %1$sGoogle Arama Konsolu%2$snu kontrol edin."

#: languages/aioseo-lite.php:7069
msgid "This shows the date and time when Google's crawler (Googlebot) last visited and crawled the page."
msgstr "Google tarayıcısının (Googlebot) sayfayı en son ziyaret ettiği ve taradığı tarihi ve saati gösterir."

#: languages/aioseo-lite.php:7079
msgid "This specifies whether your website's robots meta tag allows Googlebot to index the page."
msgstr "Web sitenizin robots meta etiketinin Googlebot'un sayfa dizinlemesi yapmasına izin verip vermediğini belirtir."

#: languages/aioseo-lite.php:7082
msgid "This specifies whether your website's robots.txt file allows Googlebot to crawl the page."
msgstr "Web sitenizin robots.txt dosyasını Googlebot'un sayfa taraması yapmasına izin verip vermediğini belirtir."

#: languages/aioseo-lite.php:7403
msgid "Unknown fetch state"
msgstr "Bilinmeyen getirme durumu"

#: languages/aioseo-lite.php:7406
msgid "Unknown indexing status"
msgstr "Bilinmeyen dizinleme durumu"

#: languages/aioseo-lite.php:7409
msgid "Unknown robots.txt state, typically because the page wasn't fetched or found, or because robots.txt itself couldn't be reached"
msgstr "Bilinmeyen robots.txt durumu; genellikle sayfanın getirilmemesi veya bulunamaması ya da robots.txt'nin kendisine ulaşılamaması nedeniyle ortaya çıkıyor"

#: languages/aioseo-lite.php:7412
msgid "Unknown user agent"
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı aracısı"

#: languages/aioseo-lite.php:7715
msgid "User-Declared Canonical:"
msgstr "Kullanıcı Tarafından Bildirilen Kanonik:"

#: languages/aioseo-lite.php:1831
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Crawl-delay must be a number starting from 1."
msgstr "Tarama gecikmesi 1'den başlayan bir sayı olmalıdır."

#: languages/aioseo-lite.php:2434 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Gönderi Türlerini Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:2806
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "For some crawlers, encountering conflicting \"Crawl-delay\" might lead to unpredictable behavior."
msgstr "Bazı tarayıcılar için, çakışan \"Tarama gecikmesi\" ile karşılaşmak öngörülemeyen davranışa yol açabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:3794 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "It looks like you haven't selected any post types yet!"
msgstr "Görünüşe göre henüz hiçbir gönderi türü seçmemişsiniz!"

#: languages/aioseo-lite.php:7321 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "TruSEO scoring can improve your search engine rankings. To see TruSEO scores for your published posts, enable at least one post type by turning on \"Show in Search Results\" in the Search Appearance settings."
msgstr "TruSEO puanlaması arama motoru sıralamanızı iyileştirebilir. Yayınlanan gönderilerinizin TruSEO puanlarını görmek için Arama Görünümü ayarlarında \"Arama Sonuçlarında Göster\" seçeneğini açarak en az bir gönderi türünü etkinleştirin."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5284 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Öncelik Puanı bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5449 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Redirects is a %1$s Feature"
msgstr "Yönlendirmeler bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5500
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Kategori Temel Ön Ekini Kaldır bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5516
msgid "Reordering Headings is a %1$s Feature"
msgstr "Başlıkları Yeniden Sıralama bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5647 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Şema Oluşturucu bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5658 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Şema İşaretleme Oluşturucu bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5748
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Search Statistics is a %1$s Feature"
msgstr "Arama İstatistikleri bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5957 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature"
msgstr "SEO Revizyonları bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6444 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Sınıflandırma Sütunları bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6612
msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours."
msgstr "Google Haberler Site Haritası, Google Haberler'e hangi içeriği göndereceğinizi kontrol etmenize olanak tanır ve yalnızca son 48 saat içinde yayınlanan makaleleri içerir."

#: languages/aioseo-lite.php:6850
msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Video Site Haritası, sitenizde video içeriği için bir XML Site Haritası oluşturur. Arama motorları bu bilgileri, arama sonuçlarında zengin snippet bilgilerini görüntülemek için kullanır."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6998 dist/Lite/assets/js/Index.XNbBlAFo.js:1
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Bu bir %1$s Özelliği"

#: languages/aioseo-lite.php:7419
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Erişim Kontrolünün Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7422
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Tüm Özelliklerin Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7428 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Bağlantı Haritası Şablonlarının Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7431 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Özel Alanların Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7434 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Özel Sınıflandırmaların Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7440 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Unlock Image SEO"
msgstr "Görsel SEO'sunun kilidini aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7443
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "Unlock Keyword Tracking"
msgstr "Anahtar Sözcük İzlemenin Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7447 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Unlock Link Assistant"
msgstr "Bağlantı Asistanı'nın kilidini aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7453 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Unlock Local SEO"
msgstr "Yerel SEO'sunun kilidini aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7467
msgid "Unlock News Sitemaps"
msgstr "Haberler Site Haritalarının Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7470 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Gönderi Takibinin Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7473 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Yeniden Yönlendirmelerin Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7476 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Unlock Schema Generator"
msgstr "Şema Oluşturucunun kilidini aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7479 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Unlock Schema Markup Generator"
msgstr "Şema İşaretleme Oluşturucunun kilidini aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7486
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Unlock Search Statistics"
msgstr "Arama İstatistiklerinin Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7489 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "SEO Revizyonlarının Kilidini Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:7492
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Video Site Haritalarının Kilidini Aç"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7768
msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Video Site Haritaları bir %1$s Özelliği"

#: languages/aioseo-lite.php:1789 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Cornerstone content refers to the most  important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for"
msgstr "Köşe taşı içeriği, web sitenizdeki içerik stratejinizin temelini oluşturan en önemli ve bilgilendirici makaleleri veya sayfaları ifade eder. AIOSEO köşe taşı içeriğini şunun için kullanıyor"

#: languages/aioseo-lite.php:1806 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Count"
msgstr "Sayı"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1880 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Custom Fields is a %1$s Feature"
msgstr "Özel Alanlar bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1909 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature"
msgstr "Özel Sınıflandırma Desteği bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1936 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Pano Widget'ları bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2038 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Varsayılan Sınıflandırma Nesne Türleri bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2053 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Varsayılan Terim Görsel Kaynağı bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3451 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Image SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Görsel SEO'su bir %1$s Özelliği"

#: languages/aioseo-lite.php:3565
msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Google'a Haberler Site Haritası gönderebilmek için sitenizi Google'ın Yayıncı Merkezi'ne eklemiş ve onaylatmış olmanız gerekir."

#: languages/aioseo-lite.php:3582 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Inbound Suggestions"
msgstr "Gelen Öneriler"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:3660
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "IndexNow bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3742 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "internal linking recommendations in Link Assistant."
msgstr "Bağlantı Asistanı'nda dahili bağlantı önerileri."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3870
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Anahtar Sözcük İzleme bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4027 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Link Assistant is a %1$s Feature"
msgstr "Bağlantı Asistanı bir %1$s Özelliği"

#: languages/aioseo-lite.php:4088 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Yerel İşletme şeması işaretlemesi, Bilgi Grafiği kartında veya işletme karuselinde görünebilecek isim, adres, telefon numarası, çalışma saatleri ve fiyat aralığı gibi işletmenizle ilgili ayrıntılar hakkında Google'a bilgi verir."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4107 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Local SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Yerel SEO bir %1$s Özelliği"

#: languages/aioseo-lite.php:4221 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Köşe taşı içeriği olarak işaretle"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4463
msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Haberler Site Haritaları bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:4826 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "OpenAI Integration is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "OpenAI Entegrasyonu bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4913 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks."
msgstr "Yönlendirme Yöneticimiz, arama motorlarının ve kullanıcıların karıştırmaması ve geri bağlantıların kaybolmasını önlemek için bozuk bağlantılara yönelik yönlendirmeleri kolayca oluşturmanıza ve yönetmenize olanak tanır."

#: languages/aioseo-lite.php:4931 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Outbound Suggestions"
msgstr "Giden Öneriler"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5181 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Post Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Gönderi Takibi bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:444
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "Access Control is a %1$s Feature"
msgstr "Erişim Kontrolü bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - "Pro" string, 2 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:580 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Additional Keyphrases are a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Ek Anahtar Cümleler bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:622 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Yönetici Araç Çubuğu Menüsü bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1303 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature"
msgstr "Bağlantı Haritası Şablonları bir %1$s Özelliği"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1385
msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles."
msgstr "Varsayılan olarak, yalnızca Yöneticiler WordPress içinde %1$s'ı yönetme iznine sahiptir. Erişim Kontrolleri sayesinde erişim izinlerini diğer kullanıcı rollerini de kapsayacak şekilde kolayca genişletebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:1782 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Köşe Taşı İçeriği"

#. Translators: 1 - "PRO", "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1786 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Köşe taşı içeriği bir %1$s özelliğidir. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6110
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazla göster"

#: languages/aioseo-lite.php:8568
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "TikTok URL'niz geçersiz. Lütfen biçimini kontrol edip tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:3285 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Highlight sections in the Editor"
msgstr "Editörde bölümleri vurgulayın"

#: languages/aioseo-lite.php:3288 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Highlighting is disabled for current view"
msgstr "Geçerli görüntü için vurgulama devre dışı bırakıldı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Veritabanı Boyutu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:249
msgid "Database Powered By"
msgstr "Veritabanını Destekleyen:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Database Version"
msgstr "Veritabanı Sürümü"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4757 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Hay aksi! Değişiklikleri kaydederken bir hata oluştu gibi görünüyor. Lütfen tekrar deneyin veya %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:5696 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Arama Görünümü > Gelişmiş"

#: languages/aioseo-lite.php:6952 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center."
msgstr "Bu, Bildirim Merkezi'ndeki eklenti duyurularını ve güncelleme ayrıntılarını gizlemenizi sağlar."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search
#. Appearance > Advanced".
#: languages/aioseo-lite.php:7828 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s."
msgstr "Uyarı: Açıklamaları Otomatik Olarak Oluştur özelliğini devre dışı bıraktınız ve varsayılan açıklama biçimini kullanıyorsunuz. Özel bir açıklama girmediğiniz sürece %1$s bir açıklama çıktısı vermeyecektir. Açıklamaları Otomatik Oluştur'u %2$s altından etkinleştirebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:8542 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected."
msgstr "Kaynağınız korumalı bir yoldur ve yeniden yönlendirilemez."

#. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the
#. engine type.
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137
msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s"
msgstr "Veri: %1$.2f MB / Dizin: %2$.2f MB / Motor: %3$s / Harmanlama: %4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7513
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Update Page"
msgstr "Sayfa Güncelleme"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:82
msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s."
msgstr "Bağlantı haritaları (Breadcrumbs) şu anda devre dışıdır, bu nedenle bu blok boş olarak işlenecektir. %1$s bağlantı haritası işlevini %2$sGenel Ayarlar > Bağlantı Haritaları%3$s altından etkinleştirebilirsiniz."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:81
msgid "%1$s density"
msgstr "%1$s yoğunluğu"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:85
msgid "%1$s Density is %2$s, the Keyphrase appears %3$s times."
msgstr "%1$s Yoğunluğu %2$s seviyesinde, Anahtar Kelime %3$s kez geçiyor."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:89
msgid "%1$s Density is high at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for lower than %4$s."
msgstr "%1$s Yoğunluğu %2$s olarak yüksek, Anahtar Kelime %3$s kez geçiyor. Daha iyi sonuçlar için %4$s seviyesinden daha düşük bir değer hedefleyin."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:93
msgid "%1$s Density is low at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for more than %4$s."
msgstr "%1$s Yoğunluğu %2$s seviyesinde düşük, Anahtar Kelime %3$s kez geçiyor. Daha iyi sonuçlar için %4$s seviyesinden daha fazlasını hedeflemeye çalışın."

#: languages/aioseo-lite.php:6972
msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme."
msgstr "Bu işlevsellik, mevcut temanızda bulunmayan widget desteğine dayanır."

#: languages/aioseo-lite.php:8289 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "1 bildirim hakkınız daha var"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:444 languages/aioseo-lite.php:4612
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "No User-agent found in the content beginning."
msgstr "İçerik başlangıcında Kullanıcı aracısı bulunamadı."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:477
msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL."
msgstr "URL'den robots.txt içeriği içe aktarılırken bir hata oluştu."

#: languages/aioseo-lite.php:1518
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path."
msgstr "Temiz-parametre, en az bir parametre ve bunu takiben isteğe bağlı olarak bir yol ile başlamalıdır."

#: languages/aioseo-lite.php:1892
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Custom Robots.txt Preview"
msgstr "Özel Robots.txt Önizlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2152
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Directive"
msgstr "Direktif"

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:2555
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored."
msgstr "%2$s %1$s numaralı kurala eşdeğerdir. Sondaki genel arama karakteri dikkate alınmaz."

#: languages/aioseo-lite.php:2853
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "from the network level"
msgstr "ağ seviyesinden"

#: languages/aioseo-lite.php:3372
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:3508
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Import from URL"
msgstr "URL'den içe aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:3515
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Import Robots.txt"
msgstr "Robots.txt dosyasını içe aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:3765
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Invalid robots.txt URL."
msgstr "Geçersiz robots.txt URL'si."

#: languages/aioseo-lite.php:4855
msgid "Or"
msgstr "Veya"

#: languages/aioseo-lite.php:4977
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Paste Robots.txt text"
msgstr "Robots.txt metnini yapıştırın"

#: languages/aioseo-lite.php:6482
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "The \"Allow\" rule takes precedence."
msgstr "\"İzin Ver\" kuralı önceliklidir."

#: languages/aioseo-lite.php:6670
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "The network rule takes precedence."
msgstr "Ağ kuralı önceliklidir."

#. Translators: [DUPLICATE] 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on
#. the network level, 3 - Warn about unpredictable behavior.
#: languages/aioseo-lite.php:7051
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s"
msgstr "Bu kural, %1$s kuralı ile çelişiyor%2$s.%3$s"

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:7055
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s."
msgstr "Bu kural, %1$s numaralı kuralının bir kopyasıdır%2$s."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:7059
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s."
msgstr "Bu kural, %1$s numaralı varsayılan kuralını geçersiz kılar%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7076
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:4
msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies."
msgstr "Bu site, bir alt dizinde çalışır. Robots.txt dosyası, kendi geçerli olduğu web sitesi sunucusunun kök dizininde bulunmalıdır."

#: app/Common/Admin/Admin.php:252 languages/aioseo-lite.php:5950
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "SEO Revisions"
msgstr "SEO Revizyonları"

#: languages/aioseo-lite.php:1623 dist/Lite/assets/js/Main.D-vwZw05.js:1
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Herhangi iki revizyonu karşılaştır"

#: languages/aioseo-lite.php:1626 dist/Lite/assets/js/Main.D-vwZw05.js:1
msgid "Compare Revisions of"
msgstr "Şu Revizyonları Karşılaştır:"

#: languages/aioseo-lite.php:2329 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "Easy to manage revisions"
msgstr "Yönetmesi kolay revizyonlar"

#: languages/aioseo-lite.php:3043 dist/Lite/assets/js/Main.D-vwZw05.js:1
msgid "Go to editor"
msgstr "Düzenleyiciye git"

#: languages/aioseo-lite.php:3175 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "Greater transparency and accountability"
msgstr "Daha fazla şeffaflık ve hesap verebilirlik"

#: languages/aioseo-lite.php:3291 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "Historical record of optimization efforts"
msgstr "Optimizasyon çabalarının tarihsel kaydı"

#: languages/aioseo-lite.php:3552 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Geliştirilmiş SEO stratejisi"

#: languages/aioseo-lite.php:4466 dist/Lite/assets/js/Main.D-vwZw05.js:1
msgid "Next"
msgstr "İleri"

#: languages/aioseo-lite.php:4797 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Open SEO Revisions"
msgstr "SEO Revizyonlarını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:4907 dist/Lite/assets/js/Upsell.BpSjK-dL.js:1
msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions."
msgstr "Güçlü revizyon özelliğimiz, SEO çabalarınızın etkinliğini izlemenize ve bilinçli kararlar vermenize olanak tanıyacak şekilde SEO güncellemelerinin değerli bir kaydını sağlar."

#: languages/aioseo-lite.php:5264 dist/Lite/assets/js/Main.D-vwZw05.js:1
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: languages/aioseo-lite.php:5953
msgid "SEO Revisions Comparison"
msgstr "SEO Revizyonları Karşılaştırması"

#: languages/aioseo-lite.php:8057 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click."
msgstr "Tüm SEO verileriniz için güçlü revizyonlar özelliğimizle, arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer almanıza ve tek bir tıklamayla geri düzeltmenize yardımcı olan tam SEO başlığını veya açıklamasını (ve daha fazlasını!) asla kaybetmeyin."

#: languages/aioseo-lite.php:5960 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "SEO Revizyonları, SEO güncellemelerinin tarihsel bir kaydını sağlayarak SEO çabalarınızın etkinliğini izlemenize ve bilinçli kararlar almanıza olanak tanır. (Yalnızca Plus, Pro ve Elit planları)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(eski)"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:3986
msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few."
msgstr "H2 ve H3 alt başlıklarınızın %1$s seviyesinden azı, metninizin konusunu yansıtıyor. Bu çok az."

#: languages/aioseo-lite.php:7519 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Update WPCode"
msgstr "WPCode'u güncelleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:7648 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Use Snippet"
msgstr "Kod Parçacığını Kullan"

#: languages/aioseo-lite.php:7721 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin."
msgstr "WPCode'u kullanarak, AIOSEO kod parçacıklarını doğrudan bu sayfadan veya WordPress yönetici alanı içindeki WPCode kütüphanesinden tek tıkla yükleyebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:7865 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later."
msgstr "Kod parçacıkları yüklenirken bir hatayla karşılaştık, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:485 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Activate WPCode"
msgstr "WPCode'u etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:1602 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Code Snippets"
msgstr "Kod Parçacıkları"

#: languages/aioseo-lite.php:2871 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "WordPress özelleştirmelerinizi, WordPress için en popüler kod parçacığı yönetimi eklentisi ile geleceğe hazır hale getirin. 1.500.000'in üzerinde web sitesi tarafından WordPress'e doğrudan yönetici alanından kolayca kod eklemek için güvenilmektedir."

#: languages/aioseo-lite.php:3687 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Install WPCode"
msgstr "WPCode'u yükleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:3979 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Learn More about WPCode Snippets"
msgstr "WPCode Kod Parçacıkları hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: languages/aioseo-lite.php:5081 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "AIOSEO Kod Parçacığı Kütüphanesini yüklemek için lütfen WPCode'u Etkinleştirin"

#: languages/aioseo-lite.php:5110 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "AIOSEO Kod Parçacığı Kütüphanesini yüklemek için lütfen WPCode'u yükleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:5117 dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "AIOSEO Parçacık Kitaplığını yüklemek için lütfen WPCode'u Güncelleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:7696 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Use the power of ChatGPT to generate engaging SEO titles and meta descriptions for your posts."
msgstr "Gönderileriniz için ilgi çekici SEO başlıkları ve meta açıklamaları oluşturmak için ChatGPT'nin gücünü kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:4769 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Open AI Integration"
msgstr "Open AI Entegrasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:2285 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Drop (%)"
msgstr "Düştü (%)"

#: languages/aioseo-lite.php:2567 dist/Lite/assets/js/Phone.BQ4m0IMg.js:38
msgid "Example"
msgstr "Örnek"

#: languages/aioseo-lite.php:3938 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Last Updated On"
msgstr "Son Güncellendiği Tarih"

#: languages/aioseo-lite.php:4152 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Loss"
msgstr "Kayıp"

#: languages/aioseo-lite.php:4997 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Peak"
msgstr "En Yüksek Seviye"

#: languages/aioseo-lite.php:5012 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Performance Score"
msgstr "Performans Puanı"

#: languages/aioseo-lite.php:6176 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Slowly Recovering"
msgstr "Yavaşça Toparlanıyor"

#: languages/aioseo-lite.php:6533
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results."
msgstr "İçerik Sıralamaları raporu, arama sonuçlarında içeriğinizin performansı ile ilgili değerli fikirler sunar ve gönderilerinizi daha iyi sonuçlar için optimize etmenize yardımcı olur. Bu rapor, mevcut aya kadar geçen 12 ayı kapsayacak şekilde aylık olarak oluşturulur. Bu raporu düzenli olarak incelemek suretiyle gönderi sıralamalarınızdaki trendleri belirleyebilir ve bilgiye dayalı kararlar vererek içeriğinizin görünürlüğünü iyileştirebilir ve sonuçta arama sonuçlarındaki sıralamalarınızı artırabilirsiniz."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3
#. - Closing strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2139 dist/Lite/assets/primary-term.BpQM3raO.js:1
msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!"
msgstr "%1$s Pro'nun gönderileriniz için %2$sbirincil kategori%3$s seçmenize izin verdiğini biliyor muydunuz? Bu özellik, güçlü Bağlantı Haritaları şablonumuzla birlikte çalışarak arama sıralamalarınızı iyileştirmenize yardımcı olacak tam gezinme kontrolü sağlar!"

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:476
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1085
msgid "All Content Types"
msgstr "Tüm İçerik Türleri"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:581
msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Birinci terimin, ilk atanan terimin veya mevcut terimin başlığı."

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Birinci terimin, ilk atanan terimin veya mevcut terimin açıklaması."

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:239 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s puan"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:243
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s Puan"

#: languages/aioseo-lite.php:1479 dist/Lite/assets/js/Phone.BQ4m0IMg.js:38
msgid "Choose country"
msgstr "Ülke seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:1813 dist/Lite/assets/js/Phone.BQ4m0IMg.js:38
msgid "Country code"
msgstr "Ülke kodu"

#: languages/aioseo-lite.php:2839 dist/Lite/assets/footer-links.B4cDg759.js:1
msgid "Free Plugins"
msgstr "Ücretsiz Eklentiler"

#: languages/aioseo-lite.php:4158 dist/Lite/assets/footer-links.B4cDg759.js:1
msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team"
msgstr "AIOSEO Ekibi tarafından ♥ ile geliştirildi"

#: languages/aioseo-lite.php:7106 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "title"
msgstr "başlık"

#. Translators: 1 - "titles" or "meta descriptions", 2 - "title" or "meta
#. description".
#: languages/aioseo-lite.php:8062 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "With our Pro version, you now have access to the powerful feature that generates SEO optimized %1$s with just a click of a button. Say goodbye to manual %2$s creation and hello to increased online visibility."
msgstr "Pro sürümümüzle artık sadece bir düğmeye tıklayarak SEO optimizasyonlu %1$s oluşturan gerçekleştiren güçlü özelliğe erişiminiz var. Manuel %2$s oluşturmaya hoşçakal deyin ve artan çevrim içi görünürlüğe merhaba deyin."

#: languages/aioseo-lite.php:6498 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "The API key you have entered is invalid. Please check your API key and try again."
msgstr "Girdiğiniz API anahtarı geçersiz. Lütfen API anahtarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:2126 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Descriptions"
msgstr "Açıklamalar"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:2517 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Enter an OpenAI API key in order to automatically generate SEO titles and meta descriptions for your pages. %1$s"
msgstr "Sayfalarınız için SEO başlıklarını ve meta açıklamalarını otomatik olarak oluşturmak için bir OpenAI API anahtarı girin. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3970 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Learn more about all the features"
msgstr "Tüm özellikler hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/aioseo-lite.php:4255 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "meta descriptions"
msgstr "meta açıklamaları"

#: languages/aioseo-lite.php:4822 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API Anahtarı"

#: languages/aioseo-lite.php:7147 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Titles"
msgstr "Başlıklar"

#: languages/aioseo-lite.php:7562 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Upgrade to Pro Today"
msgstr "Bugün Pro'ya Yükseltin"

#: languages/aioseo-lite.php:7602 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Yapay Zeka Oluşturucu Kullanın"

#. Translators: 1 - "Titles" or "Descriptions".
#: languages/aioseo-lite.php:2910 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Generating SEO %1$s is a Pro Feature"
msgstr "SEO %1$s Oluşturmak Bir Pro Özelliğidir"

#: languages/aioseo-lite.php:2104 dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "Taranan gönderi sayısına bağlı olarak bu süreç biraz zaman alabilir. Bu sayfayı güvenle terk edip daha sonra tekrar kontrol edebilirsiniz."

#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7882 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "Halihazırda %1$s Sayfa Oluşturucuyu kullandığınızı tespit ettik. Lütfen en doğru sonuçlar için %2$sburaya%3$s tıklayarak %1$s editörünü kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:8363 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Google Arama Konsolu ile olan bağlantınızın süresi doldu veya geçersiz. Lütfen sitenin Google Arama Konsolu'nda doğrulanıp doğrulanmadığını kontrol edin ve yeniden bağlanmayı deneyin. Problem devam ederse lütfen destek ekibimizle iletişime geçin."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6925
msgid "This action will disconnect %1$s from Google Search Console. By disconnecting from Google Search Console, you will no longer receive valuable insights on how your content is being discovered."
msgstr "Bu işlem, %1$s eklentisinin Google Search Console bağlantısını kesecektir. Google Search Console bağlantısını keserek, içeriğinizin nasıl keşfedildiği ile ilgili değerli fikirleri artık alamayacaksınız."

#: languages/aioseo-lite.php:8195
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Evet, bağlantıyı kesmek istiyorum"

#: languages/aioseo-lite.php:5139
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: languages/aioseo-lite.php:5637 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema"
msgstr "Şema"

#: languages/aioseo-lite.php:5406
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Reconnect"
msgstr "Yeniden bağlan"

#: languages/aioseo-lite.php:1137
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Ort. CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:1587 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklamalar"

#: languages/aioseo-lite.php:2149
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Diff"
msgstr "Fark"

#: languages/aioseo-lite.php:3537
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
msgid "Impressions"
msgstr "Etkileşim"

#: languages/aioseo-lite.php:2186
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"

#: languages/aioseo-lite.php:6978
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "This graph shows the <strong>average click-through rate of your content in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Bu grafik, seçilen zaman çerçevesi içerisinde <strong>içeriğinizin arama sonuçlarında ortalama tıklama oranını</strong> gösterir."

#: languages/aioseo-lite.php:6981
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "This graph shows the <strong>average position of your content in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Bu grafik, seçilen zaman çerçevesi içerisinde <strong>içeriğinizin arama sonuçlarındaki ortalama pozisyonunu</strong> gösterir."

#: languages/aioseo-lite.php:6984
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of clicks that your website received from the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Bu grafik, seçilen zaman çerçevesi içerisinde <strong>web sitenizin arama sonuçlarında aldığı toplam tıklama sayısını</strong> gösterir."

#: languages/aioseo-lite.php:6987
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of keywords that your website ranks for in search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Bu grafik, seçilen zaman çerçevesi içerisinde <strong>web sitenizin arama sonuçlarında sıralandığı toplam anahtar kelime sayısını</strong> gösterir."

#: languages/aioseo-lite.php:6990
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of times your website appeared in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Bu grafik, seçilen zaman çerçevesi içerisinde <strong>web sitenizin arama sonuçlarında toplam görüntülenme sayısını</strong> gösterir."

#: languages/aioseo-lite.php:7235
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.BQSOAv0-.js:1
msgid "Top 3 Position"
msgstr "En Üst 3 Pozisyon"

#: languages/aioseo-lite.php:7245 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Top Keywords"
msgstr "En Üst Anahtar Kelimeler"

#: languages/aioseo-lite.php:7248 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Top Losing"
msgstr "En Üst Kaybettiren"

#: languages/aioseo-lite.php:7251 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Top Pages"
msgstr "En Üst Sayfalar"

#: languages/aioseo-lite.php:7254 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Top Winning"
msgstr "En Üst Kazandıran"

#: languages/aioseo-lite.php:7264
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "Total Clicks"
msgstr "Toplam Tıklama"

#: languages/aioseo-lite.php:7270
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Toplam Anahtar Kelime"

#: languages/aioseo-lite.php:7282
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.BQSOAv0-.js:1
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Pozisyonlarına ve ortalama CTR'lerine bağlı olarak anahtar kelimelerin zamanla ne kadar iyi sıralama elde ettiğini takip edin. Bu durum, anahtar kelimelerin performansını anlamanıza ve trendleri veya dalgalanmaları tespit etmenize yardımcı olabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:7285 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Sitenizin arama sıralamalarında performansının nasıl olduğunu takip edin ve işlem uygulanabilir fikirler içeren raporlar oluşturun."

#: languages/aioseo-lite.php:7291
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Anahtar kelime sıralamalarını takip edin"

#: languages/aioseo-lite.php:7294 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Track page and keyword rankings"
msgstr "Sayfa ve anahtar kelime sıralamalarını takip edin"

#: languages/aioseo-lite.php:7300
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Track page rankings"
msgstr "Sayfa sıralamalarını takip edin"

#: languages/aioseo-lite.php:7315 dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
msgid "TruSEO Score"
msgstr "TruSEO Puanı"

#: languages/aioseo-lite.php:7495
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"

#: languages/aioseo-lite.php:8054 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Kazanan / Kaybeden"

#: languages/aioseo-lite.php:8282 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "Henüz hiçbir anahtar kelimeniz yok."

#: languages/aioseo-lite.php:8555 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Hedef URL'niz geçerli değil."

#: languages/aioseo-lite.php:8578 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "URL'niz geçersiz."

#: languages/aioseo-lite.php:6975
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "This graph is a visual representation of how well <strong>keywords are ranking in search results over time</strong> based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Bu grafik, pozisyonlarına ve ortalama CTR'lerine göre <strong>anahtar kelimelerin arama sonuçlarında zaman içinde ne kadar iyi sıralama elde ettiğine ilişkin</strong> görsel bir anlatımdır. Bu durum, anahtar kelimelerin performansını anlamanıza ve herhangi bir trend veya dalgalanmayı tespit etmenize yardımcı olabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:7088
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "Bu tablo, etkileşimler, tıklama oranı ve arama sonuçlarındaki ortalama pozisyon gibi metrikler de dahil olmak üzere sitenizin zaman içinde sıralamaya girdiği anahtar kelimelerin performansını görüntüler. Bu ise anahtar kelimelerin nasıl performans gösterdiğinin kolay bir şekilde analiz edilmesine ve optimize edilmesi veya değiştirilmesi gereken düşük performanslı anahtar kelimelerin belirlenmesine izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:6969
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.CStdZuHU.js:1
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Bu özellik, aşağıdaki planı gerektirir:"

#: languages/aioseo-lite.php:6587
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional."
msgstr "Aşağıdaki SEO İstatistikleri grafikleri, arama sonuçlarında web sitenizin veya sayfalarınızın görünürlüğünün anlaşılması açısından faydalı metrikler olup zaman içinde trendleri ve değişiklikleri tespit etmenize yardımcı olabilir.<br /><br />Not: Bu veriler, işlemeyi hızlandırmak ve SEO çalışmalarınızı önceliklendirmenize yardımcı olmak için günlük en üst 100 anahtar kelime üst sınırına sahiptir; bu yüzden veriler Google Arama Konsoluyla tutarsız görünse de bu bilinçli bir durumdur."

#: languages/aioseo-lite.php:6903
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated."
msgstr "Bu listeler, belirli sayfaların veya gönderilerin performansının anlaşılması ve iyileştirme fırsatlarının belirlenmesi bakımından faydalı olabilir. Örneğin, en üst kazandıran içerikler, daha fazla optimizasyon veya artırma için iyi adaylar olabilirken, en üst kaybettirenlerin yeniden değerlendirilmesi ve belki de güncellenmesi gerekebilir."

#: app/Common/Admin/Admin.php:228 app/Common/Admin/Admin.php:229
#: languages/aioseo-lite.php:5738 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Search Statistics"
msgstr "Arama İstatistikleri"

#: app/Common/Admin/Admin.php:681 languages/aioseo-lite.php:5977
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "SEO Statistics"
msgstr "SEO İstatistikleri"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:41
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "Önceki dönemle (%4$s - %5$s) karşılaştırıldığında %2$s %3$s %1$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:297
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.BQSOAv0-.js:1
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$s%2$s %3$s%4$s planınızı güncelleyerek Anahtar Kelime Pozisyonlarınızı görün"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:305
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s tıklama"
msgstr[1] "%s tıklama"

#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:309
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s etkileşim"
msgstr[1] "%s etkileşim"

#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:313
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s anahtar kelime"
msgstr[1] "%s anahtar kelime"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:317
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s puan"
msgstr[1] "%s puan"

#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:321
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s pozisyon"
msgstr[1] "%s pozisyon"

#: languages/aioseo-lite.php:342
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.BQSOAv0-.js:1
msgid "11-50 Position"
msgstr "11-50 Pozisyon"

#: languages/aioseo-lite.php:350
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.BQSOAv0-.js:1
msgid "4-10 Position"
msgstr "4-10 Pozisyon"

#: languages/aioseo-lite.php:368
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.BQSOAv0-.js:1
msgid "50-100 Position"
msgstr "50-100 Pozisyon"

#: languages/aioseo-lite.php:1140
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "Avg. Position"
msgstr "Ort. Pozisyon"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:1673
#: dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Google Arama Konsoluna Bağlanın"

#: languages/aioseo-lite.php:1698
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "İçeriğin nasıl keşfedildiği hakkında fikirler almak için Sitenizi Google Arama Konsoluna bağlantılı hale getirin. İyileştirme alanlarını belirleyin ve web sitenize trafik çekin."

#: languages/aioseo-lite.php:1701 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Connect your website to Google Search Console"
msgstr "Web sitenizi Google Arama Konsolu ile bağlantılı hale getirin"

#: languages/aioseo-lite.php:1743
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Content Rankings"
msgstr "İçerik Sıralamaları"

#: languages/aioseo-lite.php:2267
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"

#: languages/aioseo-lite.php:3126 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Google Arama Konsolu Entegrasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:3555 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Improved visibility"
msgstr "İyileştirilmiş görünürlük"

#: languages/aioseo-lite.php:3568
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.H_KRSR-O.js:703
msgid "in search results"
msgstr "arama sonuçlarında"

#: languages/aioseo-lite.php:3855 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"

#: languages/aioseo-lite.php:3858
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Anahtar Kelime Performansı"

#: languages/aioseo-lite.php:3862 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Anahtar Kelime Pozisyonları"

#: languages/aioseo-lite.php:3866 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Anahtar Kelime Sıralamaları"

#: languages/aioseo-lite.php:3908 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Son 28 Gün"

#: languages/aioseo-lite.php:3912 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Son 3 Ay"

#: languages/aioseo-lite.php:3915 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Son 6 Ay"

#: languages/aioseo-lite.php:3919 dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Son 7 Gün"

#: languages/aioseo-lite.php:4068
#: dist/Lite/assets/search-statistics._X9gBOCk.js:2
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Yeni rapor verisi yükleniyor..."

#: languages/aioseo-lite.php:4445
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "Haber ve Video Site Haritası"

#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:4788 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Raporu Aç %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5164
msgid "Post Detail"
msgstr "Gönderi Ayrıntısı"

#: languages/aioseo-lite.php:5170 dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Gönderi Optimizasyonları"

#: languages/aioseo-lite.php:5468
#: dist/Lite/assets/search-statistics._X9gBOCk.js:2
msgid "Refreshing data"
msgstr "Yenileme verisi"

#: languages/aioseo-lite.php:5699
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Search Clicks"
msgstr "Arama Tıklamaları"

#: languages/aioseo-lite.php:5718
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.y6g5A26W.js:1
msgid "Search Impressions"
msgstr "Arama Etkileşimleri"

#: languages/aioseo-lite.php:5741 dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Arama istatistikleri getiriliyor."

#: languages/aioseo-lite.php:5755
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Arama trafiği fikirleri"

#: languages/aioseo-lite.php:6277
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.DEJNx6n3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Bireysel sayfalar/gönderiler için hız testleri"

#: languages/aioseo-lite.php:1685 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Sitenizin arama sıralamalarında nasıl performans gösterdiğini izlemek ve içeriğinizden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak eyleme geçirilebilir bilgiler içeren raporlar oluşturmak için Google Arama Konsolu ile bağlantı kurun. (Yalnızca Elit plan)"

#: languages/aioseo-lite.php:3621 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Pro Özellik olarak dahildir"

#: app/Common/Admin/Admin.php:517
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Zengin Sonuçlar Testi"

#: languages/aioseo-lite.php:6267 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "source url set once post is published"
msgstr "kaynak url'si, gönderi yayınlandıktan sonra belirlenmiş"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5850 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Hangi %1$s widgetlerinin panoda görüntüleneceğini seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:5930 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "SEO Inspector"
msgstr "SEO Denetçisi"

#: languages/aioseo-lite.php:5942 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "SEO Overview"
msgstr "SEO'ya Genel Bakış"

#: languages/aioseo-lite.php:5969 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "SEO Kurulum Sihirbazı"

#: languages/aioseo-lite.php:5202 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "Post Types:"
msgstr "Gönderi Türleri:"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:203
msgid "No articles were found."
msgstr "Hiçbir makale bulunamadı."

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:167
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcıyı Düzenle"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:268 languages/aioseo-lite.php:5945
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "SEO Preview"
msgstr "SEO Ön İzlemesi"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:272
msgid "NEW"
msgstr "YENİ"

#: languages/aioseo-lite.php:2342 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Facebook Meta Verisini Düzenleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:4053 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Etiketler ve SEO Sayfası Analizi için gönderi içeriği olarak dahil edilecek özel alan isimleri listesi. Her satır için bir adet ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:4258 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta Etiketleri"

#: languages/aioseo-lite.php:4508 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "No data yet"
msgstr "Henüz veri yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4555 dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "No keyphrase found"
msgstr "Hiçbir anahtar cümle bulunamadı"

#: languages/aioseo-lite.php:4916 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results."
msgstr "SEO Haberleri widgetimiz SEO'nuzdan mümkün olan en yüksek faydayı alıp arama sonuçlarında rakiplerinizden daha yüksek sırada çıkmaya devam etmenize yardımcı olur."

#: languages/aioseo-lite.php:4919 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results."
msgstr "SEO'ya Genel Bakış widgetimiz, arama sonuçlarında daha sırada çıkmak için içerik güncellemelerinizde hangi gönderilere veya sayfalara odaklanmanız gerektiğine karar vermenize yardımcı olur."

#: languages/aioseo-lite.php:4922 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear."
msgstr "SEO Kurulum Sihirbazı pano widgetimiz, arama sonuçlarında daha yüksek sıralama elde etmenize yardımcı olmak amacıyla başlangıçtaki çok önemli bazı ayarları siteniz için tamamlamayı hatırlamanıza yardım eder. Kurulum sihirbazı tamamlandığında bu widget kendiliğinden kaybolacaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:2686
msgid "Female"
msgstr "Kadın"

#: languages/aioseo-lite.php:4173
msgid "Male"
msgstr "Erkek"

#: languages/aioseo-lite.php:7394
msgid "Unisex"
msgstr "Üniseks"

#: languages/aioseo-lite.php:5246 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Press enter to create a value"
msgstr "Bir değer oluşturmak için enter tuşuna basın"

#: languages/aioseo-lite.php:392
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Mobil arama sonuçlarında Google'ın kullanabileceği bir ad. Bu boş bırakılırsa, varsayılan WordPress site başlığı şekline geri dönecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:777
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Alternatif Web Sitesi Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:795
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Siteniz için alternatif bir isim. Bu bir kısa ad veya web sitenizin adının kısaltılmış bir versiyonu olabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:3809
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Bir konunun tüm yönlerini tek bir sayfada ele almak mümkün değildir ama okuyucularınız, neredeyse hiç değinmediğiniz bazı ayrıntılardan etkilenebilir. Eğer konu ile ilgili daha fazlasını öğrenebilecekleri bir kaynağa bağlantı verirseniz size müteşekkir kalacaklardır. Bir de üstüne sıralamanızın yükselmesiyle ödüllendirilirsiniz!"

#: languages/aioseo-lite.php:3976 dist/Lite/assets/js/Editor.BQoT8XVY.js:43
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Akıllı Etiketler hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/aioseo-lite.php:5506 dist/Lite/assets/js/Editor.BQoT8XVY.js:43
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Akıllı Etiketi Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:4269 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimum boyut: 200px x 200px, ideal oran 1,91:1, maks. 5MB (örn: 1640px x 856px veya Retina ekranlar için 3280px x 1712px). Yalnızca JPG, PNG, WEBP ve GIF biçimleri."

#: languages/aioseo-lite.php:4272 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimum boyut: 200px x 200px, ideal oran 1,91:1, maks. 8MB (örn: 1640px x 856px veya Retina ekranlar için 3280px x 1712px). Yalnızca JPG, PNG, WEBP ve GIF biçimleri."

#: languages/aioseo-lite.php:551
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Okuyucularınız için faydalı iç ve dış kaynaklara bağlantılar ekleyin. İç bağlantılar için bağlantıların, hakkında yazdığınız konu ile yüksek oranda ilgili olduğundan emin olun. Dış bağlantılar için ise bağlantının, yüksek kaliteli sitelere yönlendirdiğinden emin olun - Google, \"spam kokan\" sitelere (Google webmaster kılavuzunu ihlal edenlere) bağlantı sağlayan sayfaları cezalandırır."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1377
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "SEO Yöneticileri; %1$sGenel Ayarlar, Site Haritaları, Bağlantı Asistanı, Yeniden Yönlendirmeler ve Yerel SEO için SEO ayarlarına, bireysel sayfa ve gönderiler için ise tüm ayarlara varsayılan olarak erişim sahibidir.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7809
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Görsel Sanatlar Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:7818
msgid "Volunteer"
msgstr "Gönüllü"

#: languages/aioseo-lite.php:7951
msgid "Week"
msgstr "Hafta"

#: languages/aioseo-lite.php:4967
msgid "Part Time"
msgstr "Yarı Zamanlı"

#: languages/aioseo-lite.php:5209
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Lisansüstü Derecesi"

#: languages/aioseo-lite.php:5212
msgid "Postponed"
msgstr "Ertelendi"

#: languages/aioseo-lite.php:5300
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Profesyonel Sertifika"

#: languages/aioseo-lite.php:5319
msgid "Publication Event"
msgstr "Yayın Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:5522
msgid "Rescheduled"
msgstr "Yeniden planlandı"

#: languages/aioseo-lite.php:5595
msgid "Sale Event"
msgstr "Satış Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:5634
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlanmış"

#: languages/aioseo-lite.php:5682
msgid "Screening Event"
msgstr "Gösterim Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:5734 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Search Schema"
msgstr "Arama Şeması"

#: languages/aioseo-lite.php:6203
msgid "Social Event"
msgstr "Sosyal Etkinlik"

#: languages/aioseo-lite.php:6286
msgid "Sports Event"
msgstr "Spor Olayı"

#: languages/aioseo-lite.php:6462
msgid "Temporary"
msgstr "Geçici"

#: languages/aioseo-lite.php:6866
msgid "Theater Event"
msgstr "Tiyatro Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:6300 dist/Lite/assets/js/DatePicker.Ds0FlmSm.js:13
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"

#: languages/aioseo-lite.php:1902 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Custom Schema"
msgstr "Özel Şema"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:4879
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: languages/aioseo-lite.php:7013
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "This is a network-wide change."
msgstr "Bu, ağ genelinde bir değişikliktir."

#: languages/aioseo-lite.php:7022 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated."
msgstr "Bu gönderi türü için varsayılan grafik budur. Bu grafiğe ilişkin tüm veriler otomatik olarak oluşturulur."

#: languages/aioseo-lite.php:7416 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Unlimited Schema"
msgstr "Sınırsız Şema"

#: languages/aioseo-lite.php:7460
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain."
msgstr "Tüm sitelerinizi kullanımı kolay tek bir yerden yönetmek için ağ seviyesi araçlarının kilidini açın. Ayrı her alan adı için lisans anahtarı etkinleştirmelerinizi yönetin."

#: languages/aioseo-lite.php:7464
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard."
msgstr "Tüm sitelerinizi kullanımı kolay tek bir yerden yönetmek için ağ-seviyesi araçlarının kilidini açın. Her bir panoyu ziyaret etme ihtiyacı olmadan verileri taşıyın veya yedeklemeler oluşturun."

#: languages/aioseo-lite.php:7724 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Validate Schema"
msgstr "Şemayı Doğrula"

#: languages/aioseo-lite.php:7728 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Validate with Google"
msgstr "Google ile Doğrula"

#: languages/aioseo-lite.php:7754 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: languages/aioseo-lite.php:7806
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Visit Site"
msgstr "Siteyi Ziyaret Et"

#: languages/aioseo-lite.php:8202
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Evet, bu ağ değişimine devam et"

#: languages/aioseo-lite.php:8311 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Henüz hiçbir şema eklemediniz. Aşağıdaki Şema Oluşturucu yoluyla istediğiniz şema grafiğini ekleyebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:8562 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Your Templates"
msgstr "Şablonlarınız"

#: languages/aioseo-lite.php:8581 dist/Lite/assets/js/index.BQgiQQKQ.js:1
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "URL'niz geçersiz. Lütfen biçimi kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:880
msgid "Annual"
msgstr "Yıllık"

#: languages/aioseo-lite.php:1019
msgid "Associate Degree"
msgstr "Ön lisans"

#: languages/aioseo-lite.php:1143
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Lisans Derecesi"

#: languages/aioseo-lite.php:1336
msgid "Business Event"
msgstr "İş Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:1453
msgid "Childrens Event"
msgstr "Çocuk Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:1609
msgid "Comedy Event"
msgstr "Komedi Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:1751
msgid "Contractor"
msgstr "Yüklenici"

#: languages/aioseo-lite.php:1922
msgid "Dance Event"
msgstr "Dans Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:1958
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Günden Güne Bazda"

#: languages/aioseo-lite.php:2095
msgid "Delivery Event"
msgstr "Teslimat Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:2326 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer almanıza yardımcı olacak şekilde içeriğiniz için kolayca sınırsız şema işaretlemesi oluşturun. Şema doğrulayıcımız, şemanızın ilk seferinde doğru çalışmasını sağlar."

#: languages/aioseo-lite.php:2380
msgid "Education Event"
msgstr "Eğitim Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:2597
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Sergi Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:2689
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: languages/aioseo-lite.php:2794
msgid "Food Event"
msgstr "Yemek Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:2865
msgid "Full Time"
msgstr "Tam Zamanlı"

#: languages/aioseo-lite.php:3199
msgid "Hackathon"
msgstr "Hackathon"

#: languages/aioseo-lite.php:3281
msgid "High School"
msgstr "Lise"

#: languages/aioseo-lite.php:3332
msgid "Hour"
msgstr "Saat"

#: languages/aioseo-lite.php:3736
msgid "Intern"
msgstr "Stajyer"

#: languages/aioseo-lite.php:4062
msgid "Literary Event"
msgstr "Edebiyat Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:4338
msgid "Moved Online"
msgstr "Çevrim İçi Olacak Şekilde Taşındı"

#: languages/aioseo-lite.php:4360
msgid "Music Event"
msgstr "Müzik Etkinliği"

#: languages/aioseo-lite.php:6900
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there."
msgstr "Bu özel robots.txt kuralları, küresel olarak tüm ağınız için geçerli olacaktır. Tek bir site için robots.txt kurallarını ayarlamak için lütfen doğrudan ilgili site kontrol panelini ziyaret edin ve ayarları oradan güncelleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1396
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7642 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "İçeriğiniz için Şema İşaretlemesini yapılandırmada Güçlü Şema Oluşturucumuzu kullanın. Arama Motorları, sitenizin ne hakkında olduğunun daha iyi anlaşılması için ve arama sonuçlarında zengin snippetlerin görüntülenmesi için yapılandırılmış veriler kullanır. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:968 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Are you sure you want to delete this query arg?"
msgstr "Bu sorgu argümanını silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:2472 dist/Lite/assets/js/DatePicker.Ds0FlmSm.js:13
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: languages/aioseo-lite.php:2135
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: app/Common/Admin/Admin.php:234 languages/aioseo-lite.php:4417
#: dist/Lite/assets/js/Main.CeJ_BfQv.js:1
msgid "Network Tools"
msgstr "Ağ Araçları"

#: app/Common/Main/Updates.php:1289 languages/aioseo-lite.php:6228
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"

#: app/Common/Utils/Tags.php:363
msgid "Author URL"
msgstr "Yazar URL'si"

#: app/Common/Utils/Tags.php:364
msgid "The URL of the author page."
msgstr "Yazar sayfasının URL'si."

#: languages/aioseo-lite.php:426 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "About Page"
msgstr "Hakkında Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:482
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Activate License"
msgstr "Lisansı Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:594 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Ek Şema Türleri"

#: languages/aioseo-lite.php:929
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?"
msgstr "Bu modülleri ağ genelinde etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:932 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?"
msgstr "Bu modülü ağ genelinde etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:941
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?"
msgstr "Bu modülleri ağ genelinde etkisizleştirmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:944 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?"
msgstr "Bu modülü ağ genelinde etkisizleştirmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:1447 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Checkout Page"
msgstr "Ödeme Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:1945 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Dataset"
msgstr "Veri seti"

#: languages/aioseo-lite.php:1971
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lisansı Etkisizleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:2248
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Domain Activations"
msgstr "Alan Adı Aktivasyonları"

#: languages/aioseo-lite.php:2558 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Event"
msgstr "Etkinlik"

#: languages/aioseo-lite.php:2648 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Fact Check"
msgstr "Doğruluk Kontrolü"

#: languages/aioseo-lite.php:3341 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "How To"
msgstr "Nasıl"

#: languages/aioseo-lite.php:3625 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Increase Rankings"
msgstr "Sıralamayı Yükselt"

#: languages/aioseo-lite.php:3829 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Job Posting"
msgstr "İş İlanı"

#: languages/aioseo-lite.php:4240 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Medical Page"
msgstr "Tıbbi Sayfa"

#: languages/aioseo-lite.php:4354 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Music"
msgstr "Müzik"

#: languages/aioseo-lite.php:4357 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Music Album"
msgstr "Müzik Albümü"

#: languages/aioseo-lite.php:4363 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Music Group"
msgstr "Müzik Grubu"

#: languages/aioseo-lite.php:4410 dist/Lite/assets/js/Upload.0UV8MXJx.js:1
msgid "Network Admin (no site)"
msgstr "Ağ Yöneticisi (site yok)"

#: languages/aioseo-lite.php:4988
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Path"
msgstr "Yol"

#: languages/aioseo-lite.php:5640 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Şema Kataloğu"

#: languages/aioseo-lite.php:5643 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema Generator"
msgstr "Şema Oluşturucu"

#: languages/aioseo-lite.php:5650 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema In Use"
msgstr "Kullanımdaki Şema"

#: languages/aioseo-lite.php:5664 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema Templates"
msgstr "Şema Şablonları"

#: languages/aioseo-lite.php:5670 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Schema Validation"
msgstr "Şema Doğrulaması"

#: languages/aioseo-lite.php:5731 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Search Results Page"
msgstr "Arama Sonuçları Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:5840
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Select Site"
msgstr "Site Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:6013 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"

#: languages/aioseo-lite.php:3820 dist/Lite/assets/js/Table._qU3COyQ.js:1
msgid "items per page"
msgstr "sayfa başına öğe"

#: languages/aioseo-lite.php:6897
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above."
msgstr "Bu özel robots.txt kuralları, küresel olarak tüm ağınız için geçerli olacaktır. Belirli bir site için robots.txt kurallarını ayarlamak için lütfen yukarıdaki listeden ilgili siteyi seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:693
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Alias Of"
msgstr "Takma Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:697
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:1
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: languages/aioseo-lite.php:1658 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs."
msgstr "İçeriğiniz için Şema İşaretlemesini yapılandırın. Arama motorları, SERP'lerde zengin sonuçları görüntülemek için yapılandırılmış veriler kullanır."

#: languages/aioseo-lite.php:1965
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: languages/aioseo-lite.php:2905 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Generate Schema"
msgstr "Şema Oluşturun"

#: languages/aioseo-lite.php:2111 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "description"
msgstr "açıklama"

#: languages/aioseo-lite.php:7934
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Website Name"
msgstr "Web Sitesi Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:6623 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site."
msgstr "Görsel SEO modülü, küresel olarak sitenizdeki görseller için başlığı, alternatif etiketi, alt başlığı, açıklamayı ve dosya adını kontrol etmenize olanak sağlar."

#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:964
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:60
msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again."
msgstr ".htaccess dosyasını kaydedemedik çünkü dosya yazılabilir halde değildi. Lütfen dosya izinlerini kontrol edip tekrar deneyin."

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:87
msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again."
msgstr "Sözdizimi hataları nedeniyle .htaccess dosyasını kaydedemedik. Lütfen aşağıdaki kodu kontrol edin ve tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:110 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "%1$s Format"
msgstr "%1$s Biçimi"

#. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 -
#. Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:301
#: dist/Lite/assets/redirects-add-redirect.diZD5MtG.js:1
msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%2$sYeniden yönlendirmeniz eklenmiş olup bunu <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">buradan</a> düzenleyebilirsiniz.%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:518
#: dist/Lite/assets/redirects-add-redirect.diZD5MtG.js:1
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Bir Yeniden Yönlendirme Ekleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:737 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "All letters are converted to lower case (small) letters."
msgstr "Tüm harfler küçük harf olarak değiştirilir."

#: languages/aioseo-lite.php:774 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Alt Tag"
msgstr "Alternatif Etiket"

#: languages/aioseo-lite.php:792 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Ve işareti (&)"

#: languages/aioseo-lite.php:897 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Kesme İşareti (')"

#: languages/aioseo-lite.php:1404 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"

#: languages/aioseo-lite.php:1410 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Casing"
msgstr "Büyük/küçük harf"

#: languages/aioseo-lite.php:1508 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Choose which casing should be applied to the attribute."
msgstr "Niteliğe büyük/küçük harf uygulaması seçimini yapın."

#: languages/aioseo-lite.php:1895
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "Custom Role"
msgstr "Özel Rol"

#: languages/aioseo-lite.php:1939 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Tireler (-)"

#: languages/aioseo-lite.php:1948
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Date Archive Pages"
msgstr "Tarih Arşiv Sayfaları"

#: languages/aioseo-lite.php:2692 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"

#: languages/aioseo-lite.php:3053 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords"
msgstr "Meta anahtar kelimelerini eklemek/düzenlemek için İleri sekmesine gidin"

#: languages/aioseo-lite.php:4144 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Meta anahtar kelimeleri mi arıyorsunuz?"

#: languages/aioseo-lite.php:4155 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Lower Case"
msgstr "Küçük Harf"

#: languages/aioseo-lite.php:4712 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Rakamlar (0-9)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5114
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Gönderi/terim metasını %1$s v3.7.1 veya aşağısından içe aktarıyorsanız, bunun yalnızca bu sitenin gönderi/terim numaralarının, kaynak sitesininkilerle aynı olması durumunda başarılı sonuç vereceğini lütfen dikkate alın."

#: languages/aioseo-lite.php:5126 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Plus (+)"
msgstr "Artı (+)"

#: languages/aioseo-lite.php:5232 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Pound (#)"
msgstr "Kare (#)"

#: languages/aioseo-lite.php:5329 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Punctuation Characters to Keep:"
msgstr "Korunacak Noktalama Karakterleri:"

#: languages/aioseo-lite.php:5891 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Sentence Case"
msgstr "Cümle Büyük/Küçük Harf Durumu"

#: languages/aioseo-lite.php:6567 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "The first word of each sentence starts with a capital."
msgstr "Her cümlenin ilk kelimesi büyük harfle başlar."

#: languages/aioseo-lite.php:6894
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website."
msgstr "SEO Analizcimizin, web sitenizin ana sayfasını analiz ettikten sonra oluşturduğu sonuçlar bunlardır."

#: languages/aioseo-lite.php:7387 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Alt çizgiler (_)"

#: languages/aioseo-lite.php:8099 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Words to Strip"
msgstr "Çıkarılacak Kelimeler"

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:8360
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "Sitenizdeki %1$s dizin dışı ve site haritasının dışında bırakılarak arama motorlarının bunları yok sayması sağlanacaktır. Sayfa başlıklarının nasıl görüneceğini yine de aşağıdaki gibi kontrol edebilirsiniz."

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:1505
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them."
msgstr "Arama sonuçlarınıza %1$s dahil olsun mu olmasın mı seçimini yapın. \"Hayır\" seçimini yaparsanız arama motorlarının bunları yok sayması için %1$s indekslenmeyecek ve site haritasından hariçte bırakılacak."

#: languages/aioseo-lite.php:8241
msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it."
msgstr "Bu bloğu, sitenizin ön ucunda gizlemeyi seçerek ziyaretçilerin görmemesini ama arama motorlarının görmeye devam etmesini sağlayabilirsiniz."

#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1098 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "Karşıya Yüklemede Otomatik %1$s Oluştur"

#: languages/aioseo-lite.php:1104 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Autogenerate image attributes"
msgstr "Resim özelliklerini otomatik oluştur"

#: languages/aioseo-lite.php:1515 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Clean uploaded image filenames"
msgstr "Karşıya yüklenmiş görsel dosya adlarını temizleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:1763 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Görsellerinizin başlığını, alternatif etiketini, başlığını, açıklamasını ve dosya adını kontrol edin (yalnızca Plus, Pro ve Elit planları)"

#: languages/aioseo-lite.php:1769 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Convert casing of image attributes"
msgstr "Görsel niteliklerin büyük/küçük harf dönüştürmesini yapın"

#: languages/aioseo-lite.php:4161 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Önemli kelimeler büyük harflerle yazılır; önemsiz kelimeler ise orijinal hallerinde bırakılır."

#: languages/aioseo-lite.php:6326 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Noktalamaları Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:7135 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Title Case"
msgstr "Başlıkta Büyük/Küçük Harf"

#: languages/aioseo-lite.php:515 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "İçindekiler sayfasını oluşturmaya başlamak için aşağıya bir başlık bloğu ekleyin."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:67 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s, aşağıdaki başlık etiketlerinize göre otomatik olarak bir içindekiler tablosu çıkarabilir. Arama motorları, bazen arama sonuçlarında veya zengin snippet'lerde içindekiler tablosunu kullanır ve bu, sıralamanızı yükseltmenize yardımcı olabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:950
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Bu bağlantıları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:962
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Bu bağlantıyı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:2345 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "HTML Sabitleyicisini Düzenle:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6616 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "HTML sabitleyicisi, %1$s eklentisinin, doğrudan bu içindekiler bloğu üzerinden başlığınıza bağlanmasına izin verir. İsterseniz düzenlemekten çekinmeyin, ancak bir sabitleyici gereklidir. Sabitleyici içermeyen başlıklar için %1$s bunları otomatik olarak oluşturacaktır."

#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "Bu gönderi için kalıcı bağlantı az önce değişti! Bu durum, sitenizin ziyaretçilerinin 404 hatası almasına yol açabilir."

#: app/Common/Utils/Tags.php:568
msgid "Parent Term"
msgstr "Üst Terim"

#: app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Mevcut terimin üst teriminin adı."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1012
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Örnek Üst Terim Adı"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:268 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "%1$s İçindekiler"

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:416
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "%1$s%3$d ve %4$d%2$s arasındaki bir puan çok iyi bir puan kabul edilecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:728
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO, iş sahipleri, blogcular, tasarımcılar, geliştiriciler, fotoğrafçılar ve aslında diğer herkes için mükemmeldir. WordPress SEO'nuzu optimize etmek istiyorsanız All in One SEO Paketini kullanmalısınız."

#: languages/aioseo-lite.php:1025
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "at least one"
msgstr "en az bir tane"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1327
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Daha İyi Bir %1$s Geliştirin"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1983 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Özel HTML Site Haritaları, \"düz\" kalıcı bağlantılar kullanılırken çalışmaz. Lütfen bu seçeneği kullanmak için %1$skalıcı bağlantı yapınızı%2$s güncelleyin."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2803
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "En iyi sonuçları elde etmek için %1$s%3$d ve üzeri%2$s seviyelere ulaşmaya çabalamalısınız."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2940
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "%1$s eklentisinin nasıl kullanıldığını bize gösteren kullanım takibi aracılığıyla hassas olmayan verileri paylaşarak iyileştirilmiş özellikler ve daha hızlı düzeltmeler edinin. Hiçbir kişisel veri takip edilmemekte veya depolanmamaktadır."

#: languages/aioseo-lite.php:2951 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Tüm içeriklerinize iç bağlantılar eklemenin yanı sıra hiçbir iç bağlantısı olmayan herhangi bir terk edilmiş gönderinin bulunmasına ilişkin öneriler alın."

#: languages/aioseo-lite.php:3162
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Harika seçim! MonsterInsights ile bugünden başlayarak insanların web sitenizi nasıl bulduğunu ve nasıl kullandığını görün."

#: languages/aioseo-lite.php:3233
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "%20-30 oranında yaygın kelime içeren başlıkların tıklama alma ihtimali daha fazladır."

#: languages/aioseo-lite.php:3653
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:4056
msgid "List Style"
msgstr "Liste Stili"

#: languages/aioseo-lite.php:4246 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Açıklaması"

#: languages/aioseo-lite.php:4387
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "İyileştirilmesi gerekiyor"

#: languages/aioseo-lite.php:4663
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Yeterli Kelime Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4816 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "RSS Akışınızı Açın"

#: languages/aioseo-lite.php:5452
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Kelime Sayısını Azaltın"

#: languages/aioseo-lite.php:5512 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sipariş"

#: languages/aioseo-lite.php:6323
msgid "Store"
msgstr "Mağaza"

#: languages/aioseo-lite.php:6416
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "İçindekiler Sayfası Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:7165
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.J2sVEOY-.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Arama motorlarına hangi profillerin bu site ile ilişkili olduğunu bildirmek için bu profilleri aşağı girin:"

#: languages/aioseo-lite.php:7215
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Too Many Words"
msgstr "Çok Fazla Kelime"

#: languages/aioseo-lite.php:7824
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Clarity'den en iyi şekilde faydalanmak mı istiyorsunuz? MonsterInsights'ı kullanarak Clarity'i Google Analytics ile bugün entegre edin!"

#: languages/aioseo-lite.php:8033
msgid "Who should use AIOSEO?"
msgstr "AIOSEO'yu kimler kullanmalıdır?"

#: languages/aioseo-lite.php:8077
msgid "Word balance"
msgstr "Kelime dengesi"

#: languages/aioseo-lite.php:8173
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Evet, ben varım!"

#: languages/aioseo-lite.php:8412
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Başlığınızda daha fazla yaygın olmayan kelime yer alsaydı tıklama alma ihtimali daha yüksek olurdu."

#: languages/aioseo-lite.php:2201
msgid "Display Block"
msgstr "Bloğu Görüntüle"

#: languages/aioseo-lite.php:2654
msgid "FAQ Options"
msgstr "SSS Seçenekleri"

#: languages/aioseo-lite.php:7141
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Başlık Sarıcı"

#: languages/aioseo-lite.php:8111
msgid "Write a question..."
msgstr "Bir soru yazın..."

#: languages/aioseo-lite.php:8114
msgid "Write an answer..."
msgstr "Bir cevap yazın..."

#: languages/aioseo-lite.php:2264 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"

#: languages/aioseo-lite.php:5519
msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality."
msgstr "İçindekiler bloğundaki başlıkları yeniden sıralamak yalnızca Pro kullanıcıları tarafından kullanılabilecek bir özelliktir. Bu gelişmiş işlevselliğin kilidini açmak için Pro'ya yükseltin."

#: languages/aioseo-lite.php:7740 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "VAT ID:"
msgstr "KDV No:"

#: languages/aioseo-lite.php:2657
msgid "FAQ schema is a Pro feature."
msgstr "SSS şeması bir Pro özelliğidir."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8484 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "RSS akışınız devre dışı bırakılmış. Küresel RSS akışının devre dışı bırakılması tavsiye EDİLMEZ. Bu durum, kullanıcıların içeriklerinize abone olmalarını engeller ve SEO sıralamalarınıza zarar verebilir. %1$sTarama içerik ayarları%2$s içerisinden küresel RSS akışını yeniden etkinleştirebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:8611 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Zip Code"
msgstr "Posta Kodu"

#: languages/aioseo-lite.php:8117
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Analizci verilerini görmek için gönderi başlığınızı yazın. Bu Başlık Analizcisi aracı, trafik çeken, paylaşımlar ve arama sonuçlarında daha iyi sıralama oluşturan karşı konulamaz SEO başlıkları yazmanızı mümkün hale getirir."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8227
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Sayfalar seçeneğinin altında bulabileceğiniz statik bir ana sayfa kullanıyorsunuz. Başlık ve açıklamayı değiştirmek için doğrudan %1$sana sayfa ayarlarınızı düzenleyebilirsiniz%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8238
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Ek sosyal medya profil URL'lerinizi yeni bir satır ile ayrılacak şekilde buraya ekleyebilirsiniz."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8251
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Bir CSV dosyası kullanarak ek sayfa URL'lerini site haritanıza aktarabilirsiniz. Aşağıdaki 4 sütun gereklidir: %1$sSayfa URL'si, Öncelik, Sıklık, Düzenlenme Tarihi.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8333 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.CMq-6Eyu.js:1
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Neredeyse işlem tamam! SEO kurulum ayarlarını bir defa gerçekleştirdiğinizde siteniz, arama motoru sonuçlarında daha iyi sıralamaya sahip olacak şekilde optimize edilecektir!"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8232 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image."
msgstr "Sayfalar altında bulunan statik bir ana sayfa kullanıyorsunuz. Başlığı, meta açıklamayı ve görseli değiştirmek için doğrudan %1$sana sayfa ayarlarınızı%2$s düzenleyebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:7091
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Seçilen sayfaları ek sayfalar site haritasından kalıcı olarak çıkaracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:7094
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Ek sayfalar site haritasından bu sayfayı kalıcı olarak çıkaracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:7212
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Çok Uzun 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:7224
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Çok Kısa 🙃"

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:7261 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Total %1$s"
msgstr "Toplam %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7328
msgid "Try New Headline"
msgstr "Yeni Başlık Deneyin"

#: languages/aioseo-lite.php:7358
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "CSV dosyası okunamadı. Lütfen dosyanın geçerli olup olmadığını kontrol edip tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:7565 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Bugün Pro'ya Yükseltin!"

#: languages/aioseo-lite.php:7585
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "URL already exists."
msgstr "URL zaten mevcut."

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:7778 dist/Lite/assets/js/PostTypes.Cef6XkQ_.js:1
msgid "View %1$s"
msgstr "%1$s Görüntüle"

#: languages/aioseo-lite.php:8065 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Without a Focus Keyphrase"
msgstr "Odak Anahtar Cümle Yok"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:7036 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Bu seçenek, SEO başlığı/meta açıklaması gibi veriler oluşturulurken %1$s tarafından kısa kodların ayrıştırılıp ayrıştırılmayacağını kontrol etmenize imkan sağlar. Bu ayarı etkinleştirmeniz, üçüncü taraf eklentiler/temalarla çatışmalara sebep olabilir. %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7005 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Bu, sitenizin çıktısının Atom biçimi içerisindeki küresel bir akışıdır. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7009 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Sitenizin çıktısının RDF/RSS 1.0 biçimi içerisindeki küresel bir akışıdır. %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML
#. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6994
msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s"
msgstr "Bu Başlık Analizcisi, trafiğinizi artırmanıza yardımcı olmak için %1$s eklentisinin bir parçasıdır. %2$sSitenizi daha ileri seviyede buradan analiz edin%3$s →%4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5708 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Search Feed"
msgstr "Arama Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:5724
msgid "Search Preview"
msgstr "Arama Ön İzlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:5853 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Hangi gönderi türü arşivlerinin bir RSS akışı içermesi gerektiğini seçin. Bu yalnızca bir arşiv sayfası içeren gönderi türleri için geçerlidir."

#: languages/aioseo-lite.php:5871 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Hangi Taksonomilerin bir RSS akışı içereceğini seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:5927
msgid "SEO Headline Analyzer"
msgstr "SEO Başlık Analizcisi"

#: languages/aioseo-lite.php:5966 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "SEO Setup"
msgstr "SEO Kurulumu"

#: languages/aioseo-lite.php:6312 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Statik Gönderiler Sayfası Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:6399
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Süper! 🔥🔥🔥"

#: languages/aioseo-lite.php:6447 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Taksonomi Akışları"

#: languages/aioseo-lite.php:6501 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Eklenti akışı, kullanıcıların sitenizdeki medya dosyası kategorilerine yapılan herhangi bir değişikliğe abone olmasına izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:6504 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Yazarlar akışı, kullanıcılarınızın belirli bir yazar tarafından yazılan herhangi bir yeni içeriğe abone olmasına izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:6564
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Halihazırda seçtiğiniz dosya bir CSV dosyası değil."

#: languages/aioseo-lite.php:6606 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Küresel yorum akışı, kullanıcıların sitenize eklenen herhangi bir yeni yoruma abone olmasına izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:6609 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "Küresel RSS akışı, sitenizde oluşturulan herhangi bir yeni içeriğe kullanıcıların abone olmalarının yoludur."

#: languages/aioseo-lite.php:6710 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "Sayfalandırılmış RSS akışları, yalnızca sayfalandırılmış her türlü gönderi veya sayfaya yöneliktir."

#: languages/aioseo-lite.php:6713 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Gönderi yorumları akışı, kullanıcılarınızın belirli sayfa veya gönderiye gelen her türlü yoruma abone olmasına izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:6818 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Statik gönderiler sayfası akışı, kullanıcıların blog sayfanıza eklenen herhangi bir yeni içeriğe abone olmasına izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:6762 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Arama akışı, ziyaretçilerin içeriğinize belirli bir arama terimine göre abone olmalarına izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:5537 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:5540
msgid "REST API support"
msgstr "REST API desteği"

#: languages/aioseo-lite.php:5592 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Kısa Kodları Çalıştır"

#: languages/aioseo-lite.php:2176 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Disabling unnecessary RSS feeds can help save search engine crawl quota and speed up content indexing for larger sites. If you choose to disable any feeds, those feed links will automatically redirect to your homepage or applicable archive page."
msgstr "Gereksiz RSS akışlarınının devre dışı bırakılması, arama motoru tarama kotasının kaydedilmesine ve daha büyük siteler için içerik indekslemenin hızlandırılmasına yardımcı olabilir. Herhangi bir akışı devre dışı bırakmayı tercih ediyorsanız, bu akış bağlantıları, ana sayfanıza veya geçerli arşiv sayfasına otomatik olarak yeniden yönlendirecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:3259
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Google arama sonuçları sayfasında başlığınız şöyle görünecektir."

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3395
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "%1$s üzerinde halihazırda bir projeniz yoksa %2$sburadan%3$s bir proje oluşturun."

#: languages/aioseo-lite.php:3487
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Ek Sayfaları İçe Aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:3502
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Import from CSV"
msgstr "CSV'den İçe Aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:3543 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.CMq-6Eyu.js:1
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "SEO Sıralamasını İyileştirin"

#: languages/aioseo-lite.php:3588 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Tüm Gönderi Türü Arşivlerini İçerir"

#: languages/aioseo-lite.php:4149
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "İyi Görünüyor! 👍👍"

#: languages/aioseo-lite.php:4184 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Mevcut bağlantıları yönetin, daha eski içeriklere iç bağlantıların eklenmesine dair ilgili önerileri alın, terk edilmiş gönderileri ve daha fazlasını keşfedin."

#: languages/aioseo-lite.php:4192
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Gönderi ve terim SEO metanızı, WordPress REST API yoluyla yönetin. Bu modül, başlıksız WordPress yüklemeleri için de pürüzsüz bir şekilde çalışmaktadır."

#: languages/aioseo-lite.php:4289 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Eksik sosyal işaretleme!"

#: languages/aioseo-lite.php:4335
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Birçok okuyucu, tıklamaya karar vermeden önce bir başlıktaki yalnızca ilk ve son 3 kelimeye göz atmaktadır."

#: languages/aioseo-lite.php:4438
msgid "New Score"
msgstr "Yeni Puan"

#: languages/aioseo-lite.php:4688
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Pek İyi Durmuyor"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:4703 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "NOT: Bu ayarın etkinleştirilmesi, üçüncü taraf eklentilerle/temalarla çakışmaya sebep olabilir. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4734 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Okay"
msgstr "Normal"

#: languages/aioseo-lite.php:4806 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Atom Akışınızı Açın"

#: languages/aioseo-lite.php:4809 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "Yorumlar RSS Akışınızı Açın"

#: languages/aioseo-lite.php:4819 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "Statik Gönderiler Sayfası RSS Akışınızı Açın"

#: languages/aioseo-lite.php:4960 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "Sayfalandırılmış RSS Akışları"

#: languages/aioseo-lite.php:5033
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.5jXgv2xB.js:1
msgid "Personal Options"
msgstr "Kişisel Seçenekler"

#: languages/aioseo-lite.php:5157 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Gönderi Yorum Akışları"

#: languages/aioseo-lite.php:5184 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Gönderi Türü Arşivi Akışları"

#: languages/aioseo-lite.php:5267
msgid "Previous Scores"
msgstr "Önceki Puanlar"

#: languages/aioseo-lite.php:5366 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "RDF/RSS 1.0 Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:4195 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "WordPress REST API aracılığıyla gönderi ve terim SEO metalarınızı yönetin. Bu eklenti ayrıca başsız WordPress kurulumlarıyla da sorunsuz çalışır. (Yalnızca Plus, Pro ve Elit planları)"

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:152 languages/aioseo-lite.php:2339
#: dist/Lite/assets/js/PostTypes.Cef6XkQ_.js:1
msgid "Edit %1$s"
msgstr "%1$s Düzenle"

#: languages/aioseo-lite.php:1766
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Dönüştürme Araçları"

#: languages/aioseo-lite.php:1800
msgid "Could Be Better"
msgstr "Daha İyi Olabilirdi"

#: languages/aioseo-lite.php:1828 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Tarama Temizleme"

#: languages/aioseo-lite.php:1852
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "CSV example file"
msgstr "CSV örnek dosyası"

#: languages/aioseo-lite.php:1862
msgid "Current Score"
msgstr "Mevcut Puan"

#: languages/aioseo-lite.php:1912
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.5jXgv2xB.js:1
msgid "Customer Data"
msgstr "Müşteri Verisi"

#: languages/aioseo-lite.php:2080
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Delete Page"
msgstr "Sayfayı Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:2092
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Delete Selected Pages"
msgstr "Seçilen Sayfaları Sil"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2143 dist/Lite/assets/link-format.Db1yEcSq.js:1
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "Bağlantı Asistanını kullanarak otomatik olarak iç bağlantılar ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz? %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2173 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Küresel RSS akışının devre dışı bırakılması tavsiye EDİLMEZ. Bu durum, kullanıcıların içeriğinize abone olmalarını engeller ve SEO sıralamanıza zarar verebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:2270
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Örnek CSV Dosyasını İndir"

#: languages/aioseo-lite.php:2310 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Arama motorlarının ve kullanıcıların kafa karışıklığı yaşamasını engellemek ve kıymetli geri bağlantıları kaybetmemek amacıyla, bozuk bağlantılarınız için kolayca yeniden yönlendirmeler oluşturun ve bunları yönetin."

#: languages/aioseo-lite.php:2475
msgid "Ending Words"
msgstr "Bitiş Kelimeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:2487
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Nasıl karşılaştırıldıklarını görmek için gönderi başlığınızdan farklı bir başlık girin."

#: languages/aioseo-lite.php:2545
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Webmaster araçlarını etkinleştirmek için doğrulama kodlarınızı aşağıya girin."

#: languages/aioseo-lite.php:2785 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "YouTube'da Takip Et"

#. Translators: 1 - The upgrade call to action.
#: languages/aioseo-lite.php:2925 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s"
msgstr "Ek anahtar cümleler ve çok daha fazla modül alın! %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2966
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Büyüyen web sitesi trafiğinizi abonelere, potansiyel müşterilere ve satışlara dönüştürmek için 1 numaralı dönüşüm optimizasyonu eklentisini alın."

#: languages/aioseo-lite.php:3008
msgid "Getting There"
msgstr "Yaklaştınız"

#: languages/aioseo-lite.php:3015 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Küresel Yorumlar RSS Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:3021 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Küresel RSS Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:3069
msgid "Good 🙂"
msgstr "İyi 🙂"

#: app/Common/Utils/Tags.php:324
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Mevcut medya dosyası için açıklama."

#: app/Common/Utils/Tags.php:902
msgid "Sample description for media."
msgstr "Medya için örnek açıklama."

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:140
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s, ısı haritaları ve oturum kayıtları yoluyla kullanıcıların web sitenizle nasıl etkileşim kurduklarını anlamanıza yardımcı olur. %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:235 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "%1$s Overview"
msgstr "%1$s'ya Genel Bakış"

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:247
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "%1$s Proje Nosu"

#: languages/aioseo-lite.php:536
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "İçeriğiniz değiştirildiğinde arama motorlarına anında bildirmek için IndexNow desteğini ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:557
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Add Page"
msgstr "Sayfa Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:590
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Ek Profiller"

#: languages/aioseo-lite.php:672
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO - HTML Site Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:675
msgid "AIOSEO Local - Business Info"
msgstr "AIOSEO Yerel - İşletme Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:681
msgid "AIOSEO Local - Locations"
msgstr "AIOSEO Yerel - Konumlar"

#: languages/aioseo-lite.php:684
msgid "AIOSEO Local - Map"
msgstr "AIOSEO Yerel - Harita"

#: languages/aioseo-lite.php:687
msgid "AIOSEO Local - Opening Hours"
msgstr "AIOSEO Yerel - Açılış Saatleri"

#: languages/aioseo-lite.php:857
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Başlığı Analiz Edin"

#: languages/aioseo-lite.php:1041 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Atom Feed"
msgstr "Atom Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:1053 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Eklentiler Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:1067 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Author Feeds"
msgstr "Yazar Akışları"

#: languages/aioseo-lite.php:1200
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Başlangıç ve Bitiş Kelimeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:1203
msgid "Beginning Words"
msgstr "Başlangıç Kelimeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:1206 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings."
msgstr "Yayınladığınız gönderilerinizin TruSEO puanları aşağıdadır. Sıralamanızı artırmaya yardımcı olması için TruSEO puanınızı iyileştirmeye biraz zaman ayırın."

#: languages/aioseo-lite.php:1476 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Bir Gönderi Türü Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:1629
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Sonuçlarınızın yüzdesini her bir kategori için hedefler ile karşılaştırın ve gerektiği şekilde ayarlama yapın."

#: languages/aioseo-lite.php:1652
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Şema işaretlemesi için desteği tamamlayın ve bu sayede zengin snippetlerle daha fazla tıklama ve trafik alın."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:154 languages/aioseo-lite.php:3275
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Hey, we noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, %1$s eklentisini bir süredir kullanmakta olduğunuzu görüyoruz - bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bize BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:288
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:290
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Yorum Akışı"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:292
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategori Akışı"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:294
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Etiket Akışı"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:296
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Akışı"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:298
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s Akışına göre %1$s %2$s Gönderileri"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:300
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s &#8220;%3$s&#8221; Akışı İçin Arama Sonuçları"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:302
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Akışı"

#: languages/aioseo-lite.php:3727
msgid "Installs OptinMonster"
msgstr "OptinMonster'ı Yükler"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "%s Kurulum"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:63
msgid "%s Overview"
msgstr "%s'ya Genel Bakış"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Artık %1$s tarafından desteklenmeyen bir tarayıcıyı kullanıyorsunuz. Eklenti ayarlarına erişmek için lütfen tarayıcınızı güncelleyin veya bir başka tarayıcı kullanın."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Desteklenen tarayıcıları görüntüle"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:68
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "%1$s Site Haritası %2$s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Hay aksi! JavaScript Yüklenmemiş Görünüyor"

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Web sitenizde JavaScript çalıştırırken bir sorunla karşılaşıldı. %1$s%2$s, size mümkün olan en iyi deneyimi sunmak için JavaScript ile birlikte kurulmuştur."

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Yukarıdaki hata mesajını kopyalayın ve %1$s destek ekibine göndereceğiniz bir mesaja yapıştırın."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Bu Sorunu Çöz"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Tarayıcı sürümünüz desteklenmiyor"

#: languages/aioseo-lite.php:2261
#: dist/Lite/assets/limit-modified-date.6LXyPkMP.js:1
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Değiştirilmiş tarihi güncelleme"

#: languages/aioseo-lite.php:3050 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Sosyal Ağlara Gidin"

#: languages/aioseo-lite.php:3262 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Buradan bir yeniden yönlendirme ekleyebilir veya mevcut yeniden yönlendirmelerinizi bu sayfadan görüntüleyebilirsiniz. Yeniden Yönlendirmeler panelini görüntülemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."

#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:4484 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Gönderiniz için hiçbir %1$s işaretlemesi oluşturulmayacak çünkü bu işaretleme halihazırda devre dışı bırakılmıştır. %1$s işaretlemesini Sosyal Ağlar ayarları içerisinden etkinleştirebilirsiniz. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4772 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Open Graph"
msgstr "Açık Grafik"

#: languages/aioseo-lite.php:4784 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Open Redirects"
msgstr "Yeniden Yönlendirmeleri Aç"

#: app/Common/Admin/Admin.php:342
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı ekle/düzenle"

#: app/Common/Admin/Admin.php:348
msgid "Link selected."
msgstr "Bağlantı seçildi."

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:357
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/aioseo-lite.php:479
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "IndexNow Eklentisini Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:3150
msgid "Got It!"
msgstr "Tamamdır!"

#: languages/aioseo-lite.php:3629
msgid "Index Now"
msgstr "Index Now"

#: languages/aioseo-lite.php:3656
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "IndexNow API Anahtarı"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:4442
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Yeni: %1$s %2$s entegrasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:5471
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "API Anahtarını Yeniden Oluştur"

#: languages/aioseo-lite.php:6626
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Bu özelliği kullanmak için IndexNow modülü gereklidir."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:6630
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "IndexNow modülü bir güncelleme gerektirir. %1$s %2$s, %4$s modülü için minimum %3$s sürümünü gerektirir. Halihazırda %5$s yüklenmiş durumda."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6674 dist/Lite/assets/divi-admin.C6gDfEA7.js:1
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "SEO'nuzu yönetmek amacıyla %1$s eklentisini kullandığınız için aşağıdaki seçenekler devre dışı bırakılmıştır. Bunlar, %2$sArama Görünümü menüsü%3$s içerisinde değiştirilebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:7507
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Update IndexNow"
msgstr "IndexNow'ı Güncelle"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8258
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Buradan maneul olarak bir API anahtarı belirleyebilirsiniz ama boş bırakılması halinde yeni bir tanesi otomatik olarak oluşturulacaktır. %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:8262
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Artık gönderinizi yayınlamadan önce SEO ayarlarınızı %1$s içerisinden %2$s yoluyla yönetebilirsiniz!"

#: languages/aioseo-lite.php:953
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Bu sayfaları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:947
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Tüm bağlantıları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4043 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "\"%1$s\" için Bağlantılar ve Öneriler"

#: languages/aioseo-lite.php:965
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Bu sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:4552 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "No items found."
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:18 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "# of Links"
msgstr "Bağlantı Sayısı"

#: languages/aioseo-lite.php:662 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Affiliate"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme"

#: languages/aioseo-lite.php:666 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme Bağlantıları"

#: languages/aioseo-lite.php:2077
msgid "Delete Link"
msgstr "Bağlantıyı Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:2245
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Domain"
msgstr "Alan Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:2609 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "External"
msgstr "Dış"

#: languages/aioseo-lite.php:2617 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Dış Bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:3756 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "İç vs Dış karşısında Ortak Bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:4033 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Bağlantı Önerileri"

#: languages/aioseo-lite.php:4039 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Bağlantı Fırsatları"

#: languages/aioseo-lite.php:4332 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "En Çok Bağlı Olunan Alan Adları"

#: languages/aioseo-lite.php:4873 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Terk Edilmiş Gönderiler"

#: languages/aioseo-lite.php:4876 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Terk edilmiş gönderiler, henüz gelen iç bağlantıları olmayan ve arama motorları tarafından bulunması daha zor olabilecek gönderilerdir."

#: languages/aioseo-lite.php:4882 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "other domains"
msgstr "diğer alan adları"

#: languages/aioseo-lite.php:4928 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Giden İç"

#: languages/aioseo-lite.php:5215 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Taranan Gönderiler"

#: languages/aioseo-lite.php:5766 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "Tam Alan Adları Raporuna Göz Atın"

#: languages/aioseo-lite.php:5769 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "Tam Bağlantılar Raporuna Göz Atın"

#: languages/aioseo-lite.php:5789 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Tüm Bağlantılama Fırsatlarını Görün"

#: languages/aioseo-lite.php:7267 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Total External Links"
msgstr "Toplam Dış Bağlantı"

#: languages/aioseo-lite.php:7273 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Total Links"
msgstr "Toplam Bağlantı"

#: languages/aioseo-lite.php:8183
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Evet, tüm bağlantıları silmek istiyorum"

#: languages/aioseo-lite.php:8186
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Evet, bu bağlantıları silmek istiyorum"

#: languages/aioseo-lite.php:8192
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Evet, bu bağlantıyı silmek istiyorum"

#: languages/aioseo-lite.php:401 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "WordPress için ödemeler, planlama, saat dilimleri, bilet kesme, tekrarlayan etkinlikler ve çok daha fazlasını içeren tüm etkinlik yönetimi özellikleriyle birlikte gelen basit ve güçlü bir etkinlik takvimi eklentisidir."

#: languages/aioseo-lite.php:6514 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Dijital indirilebilir ürünler satmak için en iyi WordPress e-Ticaret eklentisidir. Dakikalar içerisinde e-Kitaplar, yazılımlar, müzik, dijital sanat ve çok daha fazlasını satmaya başlayın. Ödemeleri kabul edin, abonelikleri yönetin, gelişmiş erişim kontrolünü ve çok daha fazlasını kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7793 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Ayrıntılı bağlantı ve alan adı raporlarını görüntüleyin, mevcut bağlantıları yönetin ve akıllı öneriler aracılığıyla yeni dahili bağlantı fırsatlarını keşfedin (yalnızca Pro ve Elit planları)"

#: languages/aioseo-lite.php:6488 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "WordPress için 1 numaralı yeni müşteri yönlendirme yönetimi eklentisi. e-Ticaret mağazanız veya üyelikli web siteniz için dakikalar içerisinde kolayca bir yeni müşteri yönlendirme programı oluşturun ve yönlendirmeye dayanan pazarlama yönteminin gücüyle satışlarınızı artırmaya başlayın."

#: languages/aioseo-lite.php:6491 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "WordPress için 1 numaralı Stripe ödemeleri eklentisi. WordPress sitenizde bir alışveriş sepeti oluşturmadan tek seferlik veya tekrarlanan ödemeler kabul etmeye başlayın. Hiçbir kodlama gerektirmez."

#: languages/aioseo-lite.php:6664 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "En gelişmiş WordPress arama eklentisi. WordPress arama algoritmanızı isteğe uyarlayın, arama sonuçlarınızı yeniden sıralayın, arama metriklerini takip edin ve aramayı kullanarak işinizi büyütmek için ihtiyaç duyacağınız her şeyi burada bulun."

#: languages/aioseo-lite.php:1688 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Önde gelen web anlık bildirim yazılımıyla ziyaretçilerinizle web sitenizi terk ettikten sonra bağlantıda kalın. Dünya genelinde 10.000'in üzerinde işletme, her ay 15 milyar bildirim göndermek için PushEngage'i kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:2319 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Twitter içeriğini WordPress'te kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, birden çok Twitter akışını birleştirme becerisi, Twitter kart desteği, twitter moderasyonu ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: languages/aioseo-lite.php:2322 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın YouTube videolarını WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, canlı yayınları gömebilme becerisi, video filtreleme, birden çok kanal videosunu birleştirme becerisi ve daha fazlasıyla birlikte gelir."

#: languages/aioseo-lite.php:2313 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Facebook içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, albüm gömebilme becerisi, grup içeriği, incelemeler, canlı videolar, yorumlar ve tepkilerle birlikte gelir."

#: languages/aioseo-lite.php:2316 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Instagram içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, birden çok hesabı görüntüleme becerisi, hashtaglar ve daha fazlası ile birlikte gelir. 1 milyon web sitesi tarafından güvenilmiştir."

#: languages/aioseo-lite.php:1280 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Gerçek zamanlı sosyal kanıt bildirimleriyle satış ve dönüştürmelerinizi %15'e kadar artırın. TrustPulse, diğer kullanıcıları satın almaya ikna etmek için canlı olarak kullanıcı aktivitelerini ve satın almaları göstermenize yardımcı olur."

#: languages/aioseo-lite.php:7339 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Web sitenizi ziyaret edenleri marka elçileriniz haline getirin! E-posta listenizi, web sitesi trafiğini ve sosyal medya takipçilerini, WordPress için en güçlü çekiliş ve yarışma eklentisi ile kolayca büyütün."

#: languages/aioseo-lite.php:6558 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "WordPress için en hızlı sürükle & bırak açılış sayfası oluşturucu. Kod yazmadan özel açılış sayfaları oluşturun, bunları CRM'inizle bağlantılı hale getirin, aboneler edinin ve hedef kitlenizi büyütün. 1 milyon site tarafından güvenilmiştir."

#: languages/aioseo-lite.php:3549 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "WordPress e-posta teslim edilebilirliğinizi iyileştirin ve web sitesi e-postalarınızın WordPress'in 1 numaralı SMTP eklentisi ile kullanıcınızın gelen kutusuna ulaştığından emin olun. WordPress e-posta sorunlarını düzeltmek için 3 milyondan fazla web sitesi bu eklentiyi kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6633 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Veri odaklı kararlarla işinizi büyütebilmenizi sağlayabilmeniz için insanların web sitenizi nasıl bulduğu ve kullandığını size gösteren başlıca WordPress analitikleri eklentisi. Kod yazmadan düzgünce kurulmuş Google Analytics."

#: languages/aioseo-lite.php:6507 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "En iyi sürükle bırak WordPress form oluşturucu. 1000'in üzerinde form şablonumuzla güzel iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını kolayca oluşturun. En iyi form eklentisi olarak 6 milyonun üzerinde web sitesi tarafından güvenilmiştir."

#: languages/aioseo-lite.php:3730 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "1 Numaralı dönüştürme optimizasyon araç kiti ile anında daha fazla aboneye, potansiyel müşteriye ve satış miktarına ulaşın. Akıllı hedefleme ve kişiselleştirme ile yüksek dönüştürmeli açılır pencereler, bildirim çubukları, çark döndürme oluşturun."

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:187 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "%1$s Bağlantı Önerileri"

#: languages/aioseo-lite.php:334
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "10-15%"
msgstr "%10-15"

#: languages/aioseo-lite.php:338
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "10-20%"
msgstr "%10-20"

#: languages/aioseo-lite.php:346
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "20-30%"
msgstr "%20-30"

#: languages/aioseo-lite.php:454 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "İşlem Uygulanabilir Bağlantı Önerileri"

#: languages/aioseo-lite.php:713
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "All good"
msgstr "Herşey iyi"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:834 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Bu modülün %1$s %2$s ile çalışmaya devam edebilmesi için bir güncelleme gereklidir."

#: languages/aioseo-lite.php:1028
msgid "At least one"
msgstr "En az bir tane"

#: languages/aioseo-lite.php:1035
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "Bu uzunluğuyla arama sonuçlarında kesilmeye uğrayacaktır. Bunu yaklaşık 55 karaktere kısaltmayı deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1427
msgid "Character Count"
msgstr "Karakter Sayımı"

#: languages/aioseo-lite.php:1613
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Common Words"
msgstr "Yaygın Kelimeler"

#: languages/aioseo-lite.php:1865
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Özel Bağlantı Haritası Şablonları"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2074 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Tüm %1$s Bağlantılarını Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:2101 dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "Sitenizdeki içerik miktarına bağlı olarak bu süreç biraz zaman alabilir. Bu sayfayı güvenle terk edip daha sonra tekrar kontrol edebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:2255
msgid "Domains Report"
msgstr "Alan Adları Raporu"

#: languages/aioseo-lite.php:2400
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Emotional Words"
msgstr "Duygusal Kelimeler"

#: languages/aioseo-lite.php:2404
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Duygu tetiklemesi olan başlıkların daha fazla tıklama alması daha muhtemeldir."

#: languages/aioseo-lite.php:2954
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Eski içeriklere iç bağlantılar eklemenin yanı sıra hiçbir iç bağlantısı olmayan herhangi bir terk edilmiş gönderinin bulunmasına ilişkin öneriler alın."

#: languages/aioseo-lite.php:3213
msgid "Headline Type"
msgstr "Başlık Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:3220
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Yaklaşık 55 karakter uzunluğundaki başlıklar, arama sonuçlarında tam olarak gösterilir ve tıklama alma ihtimali daha fazla olur."

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3225
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Kendisi liste şeklinde olan başlıklar ve ortalama olarak diğer başlık türlerinden daha fazla etkileşim alma yöntemi. %1$s%2$sDaha Fazla Öğrenin%3$s →"

#: languages/aioseo-lite.php:3237
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Güç kelimeleri içeren başlıkların tıklama alma ihtimali daha fazladır."

#: languages/aioseo-lite.php:3240
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Yaygın olmayan kelimeler içeren başlıkların tıklama alma ihtimali daha fazladır."

#: languages/aioseo-lite.php:3265 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Mevcut bağlantılarınıza dair bir genel incelemenin yanı sıra yeni iç bağlantılara yönelik önerileri buradan görüntüleyebilirsiniz. Bağlantı Asistanı panelini görüntülemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."

#. Translators: 1 - Link to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:3559 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "In order to continue searching for additional keyphrases, you'll need to upgrade. %1$s"
msgstr "Ek anahtar cümleleri aramaya devam etmek için sürümü yükseltmeniz gerekmektedir. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3574 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Inbound"
msgstr "Gelen"

#: languages/aioseo-lite.php:3579 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Gelen İç"

#: languages/aioseo-lite.php:4036 dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "Link suggestions are being processed."
msgstr "Bağlantı önerileri işleniyor."

#: languages/aioseo-lite.php:4050
msgid "Links Report"
msgstr "Bağlantı Raporu"

#: languages/aioseo-lite.php:4390 dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Needs Improvement"
msgstr "İyileştirilmesi Gerekiyor"

#: languages/aioseo-lite.php:4778 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Bağlantı Asistanını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:4937
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Overall Score"
msgstr "Genel Puan"

#: languages/aioseo-lite.php:4943
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"

#: languages/aioseo-lite.php:5058 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Phrase"
msgstr "Cümle"

#: languages/aioseo-lite.php:5173
msgid "Post Report"
msgstr "Gönderi Raporu"

#: languages/aioseo-lite.php:5177 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Gönderi Başlığı"

#: languages/aioseo-lite.php:5236
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Power Words"
msgstr "Güç Kelimeleri"

#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:5780 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Tüm %1$s %2$s Bağlantılarını Görün"

#: languages/aioseo-lite.php:5796 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Terk Edilmiş Gönderileri Görün"

#: languages/aioseo-lite.php:5902
msgid "Sentiment"
msgstr "Genel durum"

#: languages/aioseo-lite.php:7209
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Too Long"
msgstr "Çok Uzun"

#: languages/aioseo-lite.php:7221
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Too Short"
msgstr "Çok Kısa"

#: languages/aioseo-lite.php:7242 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "En Üst Alan Adı Raporları"

#: languages/aioseo-lite.php:7381
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Yaygın Olmayan Kelimeler"

#: languages/aioseo-lite.php:7501 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Update Addon"
msgstr "Modülü Güncelle"

#: languages/aioseo-lite.php:7516 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Update to version"
msgstr "Sürüme güncelle"

#: languages/aioseo-lite.php:7705
msgid "User Access Control"
msgstr "Kullanıcı Erişim Kontrolü"

#: languages/aioseo-lite.php:7846
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Başlığınızı analiz edemedik, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8080
msgid "Word Balance"
msgstr "Kelime Dengesi"

#: languages/aioseo-lite.php:8084
msgid "Word Count"
msgstr "Kelime Sayımı"

#: languages/aioseo-lite.php:8279 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "Halihazırda bu modülü güncellemek için izniniz yok. Lütfen güncellemenin yapılmasını bir site yöneticisinden isteyin."

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:8296 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "%1$s planınız ile izin verilen istek sayısını aştınız."

#: languages/aioseo-lite.php:8318
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "Sıralamanızı ve tıklama oranınızı iyileştirecek daha fazla anahtar kelimeler ve güç kelimeleri eklemek için yeriniz var."

#: languages/aioseo-lite.php:8408
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Başlığınızda daha fazla yaygın kelime yer alsaydı tıklama alma ihtimali daha yüksek olurdu."

#: languages/aioseo-lite.php:5776 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme Bağlantılarını Görün"

#: languages/aioseo-lite.php:3229
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Güçlü şekilde pozitif veya negatif olan başlıklar, genellikle nötr olanlardan daha fazla etkileşim alır."

#: languages/aioseo-lite.php:4400
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"

#: languages/aioseo-lite.php:4404
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Negatif başlıklar dikkat çekicidir ve nötr olanlardan daha iyi performans gösterirler."

#: languages/aioseo-lite.php:4426
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Neutral"
msgstr "Nötr"

#: languages/aioseo-lite.php:5143
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Positive"
msgstr "Pozitif"

#: languages/aioseo-lite.php:5147
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Pozitif başlıklar genellikle nötr veya negatif olanlardan daha iyi etkileşim alır."

#: languages/aioseo-lite.php:8389
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "Başlığınızın negatif bir genel havası var."

#: languages/aioseo-lite.php:8393
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "Başlığınızın nötr bir genel havası var."

#: languages/aioseo-lite.php:8397
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "Başlığınızın pozitif bir genel havası var."

#: languages/aioseo-lite.php:8405
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "Başlığınızda çok fazla kelime mevcut. Uzun başlıklar arama sonuçlarında kesilir ve genelde daha az tıklama alır."

#: languages/aioseo-lite.php:3065
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.0WC-juYW.js:1
msgid "Good"
msgstr "İyi"

#: languages/aioseo-lite.php:3216
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Başlıklar yaklaşık 6 kelime içerdiğinde arama sonuçlarında tıklanma olasılıkları daha yüksektir."

#: languages/aioseo-lite.php:5455
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Kelime Sayısını Azaltın 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:7218
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Çok Fazla Kelime 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:8385
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "Başlığınızda yeterli sayıda kelime yok. SEO'nuzu iyileştirmek ve daha fazla etkileşim almak amacıyla anahtar kelimeler ve güç kelimeler eklemek için daha fazla yeriniz var."

#: languages/aioseo-lite.php:8401
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Başlığınızda doğru sayıda kelime mevcut. Başlıklar yaklaşık 6 kelime içerdiğinde arama sonuçlarında tıklanma olasılıkları daha yüksektir."

#: app/Common/Admin/Admin.php:211 languages/aioseo-lite.php:4022
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ilnp9sDz.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Link Assistant"
msgstr "Bağlantı Asistanı"

#: app/Common/Api/Analyze.php:133
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Lütfen geçerli bir başlık girin."

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Eklenti güncellemesi başarısız oldu. Lütfen izinleri tekrar kontrol edin ve yeniden deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1501 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Bireysel sayfalarda/gönderilerde varsayılan olarak Facebook sekmesinden Açık Grafik (OG) verisini kullanmak isteyip istemediğinizi seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:2542
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Başlığınızı Girin"

#: languages/aioseo-lite.php:3057
msgid "Goal: "
msgstr "Hedef: "

#: languages/aioseo-lite.php:3529
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Important Issues"
msgstr "Önemli Sorunlar"

#: languages/aioseo-lite.php:4505
msgid "No content yet"
msgstr "Henüz içerik yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4666
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Yeterli Kelime Yok 🙃"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4898
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Başlık Analizcisi aracımız,%1$strafik çeken, paylaşımlar ve arama sonuçlarında daha iyi sıralama oluşturan karşı konulamaz SEO başlıkları yazmanızı mümkün hale getirir."

#: languages/aioseo-lite.php:7231
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "Trafiği Artırmanın En İyi 10 Yolu"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Redirection Manager"), 5 - Version
#. Number (e.g. "1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:6941
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.CkZWQNGq.js:1
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Bu modül, bir güncelleme gerektirir. %1$s %2$s, %4$s modülü için minimum %3$s sürümünü gerektirir. Halihazırda %5$s yüklenmiş durumda."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Bunu görmeyi beklemiyor muydunuz? Site haritanızın etkinleştirilmiş ve içeriğinizin indekslenecek şekilde ayarlanmış olduğundan emin olun. %1$sDaha Fazlasını Öğrenin →%2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Düşük"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "site haritası"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:60
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "ve %1$s tarihinde saat %2$s itibariyle oluşturuldu"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:102 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:4
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.TjofuHRQ.js:1
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s Hata"
msgstr[1] "%1$s Hata"

#: languages/aioseo-lite.php:615
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: languages/aioseo-lite.php:2383 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: languages/aioseo-lite.php:2393
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"

#: languages/aioseo-lite.php:2663 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Fax"
msgstr "Faks"

#: languages/aioseo-lite.php:2670
msgid "Fax:"
msgstr "Faks:"

#: languages/aioseo-lite.php:3838 dist/Lite/assets/flyout-menu.DanvXS_q.js:1
msgid "Join Our Community"
msgstr "Topluluğa katılın"

#: languages/aioseo-lite.php:4901
msgid "Our location:"
msgstr "Konumumuz:"

#: languages/aioseo-lite.php:4904
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Açılış Saatlerimiz:"

#: languages/aioseo-lite.php:5036 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:5048
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: languages/aioseo-lite.php:5348 dist/Lite/assets/flyout-menu.DanvXS_q.js:1
msgid "Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:6423 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Tax ID"
msgstr "Vergi No"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:7538 dist/Lite/assets/flyout-menu.DanvXS_q.js:1
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s sürümüne yükselt"

#: languages/aioseo-lite.php:7736 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Vat ID"
msgstr "KDV No"

#: languages/aioseo-lite.php:8276
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.CkZWQNGq.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Halihazırda bu modülü etkinleştirmek için izniniz yok. Lütfen öncelikle bir site yöneticisinden etkinleştirmenin yapılmasını isteyin."

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:148
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Örnek Bağlantı Haritası Parçası"

#: app/Common/Options/Options.php:555
msgid "Search Results for"
msgstr "Şunun için Arama Sonuçları:"

#: app/Common/Options/Options.php:556
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Sayfa Bulunamadı"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:42
msgid "Post Archive"
msgstr "Gönderi Arşivi"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Site Haritası İndeksi"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "URL Sayımı"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "Görseller"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "%2$s içerisinde %1$s görüntüleniyor"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Hay aksi!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Burada hiçbir gönderi yok"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Ana Sayfaya Geri Dön"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Site Haritasını Yapılandır"

#: languages/aioseo-lite.php:812 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "Anahtar cümleler getirilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1889 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Custom Marker"
msgstr "Özel İşaretçi"

#: languages/aioseo-lite.php:2282 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Driving Directions"
msgstr "Yol Tarifi"

#: languages/aioseo-lite.php:3112 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Google Places Support"
msgstr "Google Places Desteği"

#: languages/aioseo-lite.php:3115 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Google Reviews"
msgstr "Google İncelemeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:4211 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Map Display"
msgstr "Harita Görüntüleme"

#: languages/aioseo-lite.php:4214 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Map Preview"
msgstr "Harita Ön İzlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:6086 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show icon"
msgstr "Simgeyi göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6098 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show label"
msgstr "Etiketi göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6139 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Etkileşimli bir Google Haritası kullanarak ziyaretçilerinize konumunuzu gösterin. Birden fazla konumda kullanılmak üzere birden fazla harita oluşturun."

#: languages/aioseo-lite.php:8292 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "İstek sınırını aştınız. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:293 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sÖzel işaretçi 100x100 piksel olmalıdır.%2$s Görsel bu boyutları aşarsa, açılır bilgi penceresini (kısmen) örtebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:894 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "API Key"
msgstr "API Anahtarı"

#: languages/aioseo-lite.php:3733 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Google Haritalar ile entegre etmek, kullanıcılarınızın işletmenizin tam olarak nerede olduğunu bilmelerine izin verecektir. İnteraktif haritalarımız, doğrudan sitenizin içerisinden Google İncelemelerinizi görmelerine ve yol tarifi almalarına izin verir. Birden fazla konumla kullanılmak üzere birden fazla harita oluşturun."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Widget name
#: languages/aioseo-lite.php:7159
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget."
msgstr "Bu widget'i eklemek için %1$swidget'ler sayfasını%2$s ziyaret edin ve \"%3$s\" widget'ini arayın."

#: app/Common/Api/Tools.php:238
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess dosyası boş."

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:106 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "%1$s hata bulundu!"
msgstr[1] "%1$s hata bulundu!"

#: languages/aioseo-lite.php:1262 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Blocked!"
msgstr "Engellendi!"

#: languages/aioseo-lite.php:2947 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Get out the word!"
msgstr "Ürünümüzle ilgili memnuniyetinizi herkese duyurun!"

#: languages/aioseo-lite.php:3083 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Good!"
msgstr "İyi!"

#: languages/aioseo-lite.php:4208 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Map"
msgstr "Harita"

#: languages/aioseo-lite.php:4218 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Maps"
msgstr "Haritalar"

#: languages/aioseo-lite.php:4511 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "Odak anahtar cümle yok!"

#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:5092
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Lütfen şu konum için haritayı yapılandırın: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6048 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Etkileşimi ve SEO'nuzu artırmak için favori sosyal medya platformlarınızda içeriğinizi paylaşın."

#: languages/aioseo-lite.php:6738 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "Regex sözdizimi geçersiz."

#: languages/aioseo-lite.php:7045 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Bu yeniden yönlendirme, Tam Site Yeniden Yönlendirme sekmesi altında Site Taşıma özelliği kullanılarak desteklenmektedir."

#: languages/aioseo-lite.php:7803 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

#: languages/aioseo-lite.php:8336 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "You're good to go!"
msgstr "Herşeyiniz hazır!"

#: languages/aioseo-lite.php:8474 dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Gönderinizin iyileştirmeye ihtiyacı var!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:199
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s Yerel - Harita"

#: languages/aioseo-lite.php:3109 dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Haritalar API Anahtarı"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1365
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Katkı sağlayanlar; düzenleme iznine sahip oldukları ayrı sayfa ve gönderiler için varsayılan olarak %1$sSEO ayarlarına erişim sahibidir.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1754
msgid "Contributor"
msgstr "Katkı Sağlayan"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:5316
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Publication Date"
msgstr "Yayın Tarihi"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:255
#: dist/Lite/assets/js/ScrollAndHighlight.BtfMkLpR.js:1
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s, WordPress Rest API'yı kullanır ve sitenizde bu devredışı bırakılmış olabilir. %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1193 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Arama yapmak için gönderi numarasını, başlığı veya kısa ismi yazmaya başlayın..."

#: languages/aioseo-lite.php:1197 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Arama yapmak için terim numarasını veya adı yazmaya başlayın..."

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1381
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Varsayılan olarak %1$s rolünün %4$s ayarlarına %2$shiçbir erişimi yoktur%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1544
#: dist/Lite/assets/js/ScrollAndHighlight.BtfMkLpR.js:1
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Daha fazlasını öğrenmek için buraya tıklayın"

#: languages/aioseo-lite.php:1986 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Özel Sayfa"

#: languages/aioseo-lite.php:2208 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "HTML Site Haritasını Görüntüle"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2307 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "örn. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4584 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "Aramanız için hiçbir sonuç bulunamadı. Tekrar deneyin!"

#: languages/aioseo-lite.php:4775 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "HTML Site Haritasını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:6597 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "Aşağıdaki kısa kod nitelikleri, varsayılan ayarların üzerine yazmak için kullanılabilir:"

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:6620 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "Her bölümün etiketi için kullanılan HTML etiketi. %1$s varsayılan değerdir."

#: languages/aioseo-lite.php:6707 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "Girdiğiniz sayfa geçersiz veya zaten mevcut. Lütfen özgün bir kısa isme sahip bir sayfa girin."

#: languages/aioseo-lite.php:6716 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Site haritasına dahil edilmiş gönderi türleri (kısa isimle, virgülle ayrılmış)."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6803 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "Sıralama yönü. Desteklenen değerler %1$s ve %2$s'dir."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6807 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "Sıralama düzeni. Desteklenen değerler: %1$s, %2$s, %3$s ve %4$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6821 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Site haritasına dahil olan taksonomiler (kısa isimle, virgülle ayrılmış)."

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:7063 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Bu ayar, normal site haritası ve kompakt tarih arşiv site haritası arasında geçiş yapmanıza izin verir. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7066 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Bu ayar yalnızca gönderilere ve sayfalara uygulanır."

#: languages/aioseo-lite.php:7197 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Yeni site haritasını görüntülemek için öncelikle değişiklikleri kaydedin."

#: languages/aioseo-lite.php:7200 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Site haritasını görüntülemek için bir URL girin ve değişiklikleri kaydedin."

#: languages/aioseo-lite.php:7718 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "Aşağıdaki özel geliştirilmiş aracı kullanarak web sitenize bir HTML site haritası ekleyebilir ve ziyaretçilerin tüm içeriklerinizi keşfetmelerine yardımcı olabilirsiniz. Web sitenize bir HTML site haritasının eklenmesi aynı zamanda içeriklerinizi daha kolay bulmaları konusunda arama motorlarına da yardımcı olabilir."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7987 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Etiketler gösterilmeli mi gösterilmemeli mi. Varsayılan ayar: %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7990 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Gönderilerin yayın tarihi gösterilmeli mi gösterilmemeli mi."

#: languages/aioseo-lite.php:7993 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Normal site haritası veya kompakt tarih arşiv site haritası dışa aktarılsın mı aktarılmasın mı."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:59 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "%1$s Addons Not Configured Properly"
msgstr "%1$s Modül Düzgün Yapılandırılmamış"

#: languages/aioseo-lite.php:6600 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "Bu fonksiyon, varsayılan ayarların üzerine yazmak için kullanılabilecek aşağıdaki argümanları içeren bir çağrışımsal dizilimi kabul eder:"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Hiçbir gönderi/terim bulunamadı."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:6154
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Sitemap"
msgstr "Site haritası"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "%1$s HTML site haritası widgeti."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:34
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML Site Haritası"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:207
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Aşağıdaki modüller kullanılamaz, çünkü %1$s%2$s %3$s%4$s'nun çalışmasını gerektiriyorlar:"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Hiçbir tarih arşivi bulunamadı."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1617 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Compact Archives"
msgstr "Kompakt Arşivler"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:6104 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show Labels"
msgstr "Etiketleri Göster"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:6121 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Yayınlama Tarihini Göster"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:6260 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Sort Order"
msgstr "Sıralama Düzeni"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:3932
#: dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncelleme Tarihi"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:763 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetik"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:6256 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sıralama Yönü"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:1016 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:2108 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Terim numaralarının virgülle ayrılmış bir listesini girin."

#: languages/aioseo-lite.php:959 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Bu yedeklemeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:980 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Bu yedeklemeyi geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:2222 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Site haritasını özel bir sayfada görüntüle:"

#: languages/aioseo-lite.php:3311 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Ana Sayfa Meta Açıklaması"

#: languages/aioseo-lite.php:3363 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "HTML Site Haritası Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:3935 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Son Güncelleme Tarihi"

#: languages/aioseo-lite.php:5206 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Post/Term ID"
msgstr "Gönderi/Terim Nosu"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7155 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Bu bloğu eklemek için bir sayfayı veya gönderiyi düzenleyin ve %1$s\"%2$s - HTML Site Haritası\"%3$s bloğunu arayın."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7659 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Site haritasını görüntülemek için aşağıdaki PHP kodunu temanızda herhangi bir yerde kullanın. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7682 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "HTML Site Haritasını görüntülemek için aşağıdaki kısa kodu kullanın. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8189
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Evet, bu yedeklemeyi silmek istiyorum"

#: languages/aioseo-lite.php:8198
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Evet, bu yedeklemeyi geri yüklemek istiyorum"

#: languages/aioseo-lite.php:8299 dist/Lite/assets/notifications.C-jyfYO-.js:1
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Yeni bildirimleriniz var!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Gönderi numaralarının virgülle ayrılmış bir listesini girin."

#: languages/aioseo-lite.php:530 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Özel Kural Ekleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:1898 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Custom Rules"
msgstr "Özel Kurallar"

#: languages/aioseo-lite.php:2428 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Başlık Analizcimizi, karşı konulamaz başlıklar yazmak ve arama sonuçlarında daha iyi sıralamaya ulaşmak için etkinleştirin."

#: languages/aioseo-lite.php:2490 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Bir Yerel Kod Girin, örn.: en_GB, es_ES"

#: languages/aioseo-lite.php:2510 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Bir WordPress Filtre Adı Girin"

#: languages/aioseo-lite.php:2513 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Bir IP Adresi Girin"

#: languages/aioseo-lite.php:2529 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Sunucu Adını Girin"

#: languages/aioseo-lite.php:2862 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Tam Site Yeniden Yönlendirmeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:3256 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Help us improve"
msgstr "İyileştirmemize yardımcı olun"

#: languages/aioseo-lite.php:3847 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

#: languages/aioseo-lite.php:5820 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Bir Değer Seçin veya Yeni Bir Değer Ekleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:5823 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Select Roles"
msgstr "Rolleri Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:5826 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Select Rule"
msgstr "Kural Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:5843 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Select Status"
msgstr "Durum Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:6479 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Bu Harika!"

#. Translators: 1 - The dollar symbol, 2 - Dollar symbol example.
#: languages/aioseo-lite.php:6549 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Dolar sembolü %1$s sonda olmalıdır. Örneğin: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7733 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: languages/aioseo-lite.php:8180 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Evet, çok seviyorum!"

#: languages/aioseo-lite.php:1843 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)"
msgstr "404'ler veya değiştirilen gönderiler + sunucu yönlendirmeleri, tam site yönlendirmeleri ve site takma adları için yönlendirmeler oluşturun, yönetin ve izleyin (yalnızca Pro ve Elit planları)"

#: languages/aioseo-lite.php:3206 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Başlık Analizcisi (Headline Analyzer)"

#: languages/aioseo-lite.php:1803 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Lütfen bize BÜYÜK bir iyilik yapıp, kelimeyi yaymamıza ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olması için WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:1772
msgid "Cookie"
msgstr "Çerez"

#: languages/aioseo-lite.php:1795
msgid "CORS"
msgstr "CORS"

#: languages/aioseo-lite.php:2683
msgid "Feeds"
msgstr "Akışlar"

#: languages/aioseo-lite.php:2859
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Tam Site Yeniden Yönlendirmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:3366
msgid "HTTP Header"
msgstr "HTTP Başlığı"

#: languages/aioseo-lite.php:3992
msgid "Libraries"
msgstr "Kütüphaneler"

#: languages/aioseo-lite.php:4110
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"

#: languages/aioseo-lite.php:4123
msgid "Logged In"
msgstr "Oturum Açıldı"

#: languages/aioseo-lite.php:4126
msgid "Logged Out"
msgstr "Oturum Kapatıldı"

#: languages/aioseo-lite.php:4129
msgid "Login Status"
msgstr "Giriş Durumu"

#: languages/aioseo-lite.php:4292
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: languages/aioseo-lite.php:5461
msgid "Referrer"
msgstr "Yönlendiren"

#: languages/aioseo-lite.php:6145 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Site Aliases"
msgstr "Site Takma Adları"

#: languages/aioseo-lite.php:8090
msgid "WordPress Filter"
msgstr "WordPress Filtresi"

#: languages/aioseo-lite.php:8096
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "WordPress Kullanıcı Rolleri"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:155
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "Siteniz artık desteklenmeyen ve %1$sgüvenli olmayan bir WordPress sürümünü%2$s çalıştırıyor. %3$s eklentisini kullanmaya devam etmek için lütfen sitenizi WordPress'in en son sürümüne güncelleyin."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1181 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "SEO'yu İyileştirmek İçin Yeniden Yönlendirme Ekle"
msgstr[1] "SEO'yu İyileştirmek İçin Yeniden Yönlendirmeler Ekle"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "Siteniz, WordPress'in %1$seski bir sürümünü%2$s çalıştırıyor. Sitenizi güvende tutmanız için en son WordPress sürümünü kullanmanızı tavsiye ederiz."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - The current year, 5 - Opening HTML link
#. tag, 6 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:86 app/init/notices.php:171
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of %4$s. %5$sRead more for additional information.%6$s"
msgstr "%1$sNot:%2$s %3$s, %4$s sonu itibariyle 5.3'ten eski WordPress sürümleri için desteği sonlandıracaktır. %5$sEk bilgiler için daha fazla okuyun.%6$s"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:191
msgid "How-To"
msgstr "Nasıl"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:197
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: languages/aioseo-lite.php:1729
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: languages/aioseo-lite.php:2813
msgid "Forbidden"
msgstr "Yasak"

#: languages/aioseo-lite.php:2831
msgid "Found"
msgstr "Bulundu"

#: languages/aioseo-lite.php:7361
msgid "Unauthorized"
msgstr "Yetkisiz"

#: languages/aioseo-lite.php:3546 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "Ek anahtar cümlelerle SEO sıralamanızı iyileştirin."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:120
msgid "The permalink."
msgstr "Kalıcı bağlantı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:124 languages/aioseo-lite.php:3883
#: dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:125
msgid "The label."
msgstr "Etiket."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138
msgid "The %1$s title."
msgstr "%1$s başlığı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:143
msgid "The crumb separator."
msgstr "Bağlantı haritası ayırıcı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:147 languages/aioseo-lite.php:1269
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Blog Sayfası Başlığı"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:148
msgid "The blog page title."
msgstr "Blog sayfası başlığı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:152
msgid "Author Display Name"
msgstr "Yazar Ekran Adı"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:153
msgid "The author's display name."
msgstr "Yazarın ekran adı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:158
msgid "The author's first name."
msgstr "Yazarın adı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:163
msgid "The author's last name."
msgstr "Yazarın soyadı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:167
msgid "Search result format"
msgstr "Arama sonucu biçimi"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:168
msgid "The search result format."
msgstr "Arama sonucu biçimi."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:173
msgid "The 404 error format."
msgstr "404 hatası biçimi."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:178
msgid "The year."
msgstr "Yıl."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:183
msgid "The month."
msgstr "Ay."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:188
msgid "The day."
msgstr "Gün."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:192
msgid "Search String"
msgstr "Arama Metni"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:193
msgid "The search string."
msgstr "Arama metni."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:202
msgid "Archive format"
msgstr "Arşiv biçimi"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:203
msgid "The archive format."
msgstr "Arşiv biçimi."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:207
msgid "Post Type Name"
msgstr "Gönderi Türü Adı"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:208
msgid "The archive post type name."
msgstr "Arşiv gönderisi türü adı."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:218
msgid "%1$s Price"
msgstr "%1$s Fiyatı"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:220
msgid "The %1$s price."
msgstr "%1$s fiyatı."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:225
msgid "%1$s SKU"
msgstr "%1$s SKU (Stok Tutma Birimi Numarası)"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:227
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "%1$s SKU (Stok Tutma Birimi Numarası)."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:232
msgid "%1$s Brand"
msgstr "%1$s Markası"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:234
msgid "The %1$s brand."
msgstr "%1$s markası."

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Mevcut sayfa bağlantı haritasını göster."

#: languages/aioseo-lite.php:669
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO - Bağlantı Haritası"

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1312 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Bağlantı Haritaları(Breadcrumbs), SEO'nun ayrılmaz bir bölümüdür. %1$s, sitenize eklediğimiz şema işaretlemesine bağlantı haritalarını kendiliğinden varsayılan olarak ekleyecek olup, bunun çalışması için herhangi bir değişiklik yapmanız gerekmeyecektir. Bağlantı haritaları ayrıca kullanıcılara, ana sayfa göz önüne alındığında nerede olduklarını söyleyecek ikincil bir gezinme sistemi olarak da kullanılabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:1417 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Kategori Hiyerarşisi"

#: languages/aioseo-lite.php:2204 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Her gönderide tek tek seçilmiş olmasa da tam kategori hiyerarşisini görüntüle."

#: languages/aioseo-lite.php:2819 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Arşiv sayfası için kullanılan etiketin biçimini düzenleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:2822 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "404 hatası sayfası için kullanılan etiketin biçimini düzenleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:2825 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Arama sonuçları sayfası için kullanılan etiketin biçimini düzenleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:3323 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Ana sayfa etiketi"

#: languages/aioseo-lite.php:3886 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Bağlantı haritalarında ana sayfa bağlantısı (ilk öğe) için kullanılan etiket."

#: languages/aioseo-lite.php:4030 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Link current item"
msgstr "Mevcut öğeyi bağlantılı hale getir"

#: languages/aioseo-lite.php:5239 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Bağlantı haritası yolu için ön ek."

#: languages/aioseo-lite.php:6071 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Blog Ana Sayfasını Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6077 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Show current item"
msgstr "Mevcut öğeyi göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6719 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Bağlantı haritası gezintisinin amacı, kullanıcıların web sitenizde gezinmesine yardımcı olmaktır. Ayrıca arama motorlarının bir web sayfasındaki bağlantıların yapısını ve hiyerarşisini anlamasına da yardımcı olur."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6907 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Bu ayarlar, siteniz genelinde %1$s tarafından görüntülenen tüm bağlantı haritalarını etkileyecektir."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:177
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:187 languages/aioseo-lite.php:1955
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: languages/aioseo-lite.php:678
msgid "AIOSEO Local - Location Categories"
msgstr "AIOSEO Yerel - Konum Kategorileri"

#: languages/aioseo-lite.php:1347 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "İşletme Bilgisi ve Konum blokları, widgetler ve kısa kodlar"

#: languages/aioseo-lite.php:1883 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Özel HTML şablonları"

#: languages/aioseo-lite.php:2132 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Ayrıntılı Adres, İletişim ve Ödeme Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:4835
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Açılış Saatleri bloğu, widgeti ve kısa kodu"

#: languages/aioseo-lite.php:4925 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Şablon editörümüz, bağlantı haritalarının sitenizde her bir gönderi türü veya taksonomiye bağlı olarak nasıl gösterileceğini kolayca özelleştirmenize izin verir."

#: languages/aioseo-lite.php:4940 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Kullanımı kolay şablon editörümüzü kullanarak sitenizdeki bağlantı haritası için varsayılan şablonun üzerine yazın."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:7151 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Bu bloğu eklemek için bir sayfa veya gönderiyi düzenleyin ve \"%1$s - Bağlantı haritası\" bloğunu arayın. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7599 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Use a default template"
msgstr "Varsayılan bir şablon kullanın"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7655 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Bağlantı haritasını görüntülemek için aşağıdaki PHP kodunu temanızda (döngüde) herhangi bir yerde kullanın. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7678 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Mevcut bağlantı haritasını görüntülemek için aşağıdaki kısa kodu kullanın. %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:30
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s - Bağlantı Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:2041 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Tüm sayfalar için varsayılan şablon."

#: languages/aioseo-lite.php:3156 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Her bir gönderi türü, taksonomi ve arşiv için şablon üzerinde granüler kontrol."

#: languages/aioseo-lite.php:3585
msgid "Include"
msgstr "Dahil"

#: languages/aioseo-lite.php:7812 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Görsel Bağlantı Haritası İzleri"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8024 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "İşletmeniz ister birden fazla ister yalnızca bir konuma sahip olsun, %1$s bunun yapılandırılmasını ve yerel işletmenizle ilgili bilgilerin gösterilmesini kolaylaştırır. Aşağıdaki özel geliştirilmiş araçları kullanabilir veya Konumlar özel yazı türünü (yalnızca birden fazla konum) kullanarak arama motorları veya müşterileriniz için ilgili ve gerekli bilgileri oluşturabilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:5303
msgid "Professional Service"
msgstr "Profesyonel Hizmet"

#: languages/aioseo-lite.php:4120
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear."
msgstr "Günlük boyutları dalgalanabilir ve sonuçların önbelleğe alınabilmesinden dolayı %100 doğru olmayabilir. Ayrıca bir günlüğün temizlenmesinden sonra \"0\" olarak görünmeyebilir çünkü veri tabanı tabloları, temizlemediğimiz indeksler gibi ek verileri de içerir."

#: app/Common/Admin/Admin.php:673 languages/aioseo-lite.php:5436
#: dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Yöneticisi"

#: languages/aioseo-lite.php:364
msgid "404 Redirects"
msgstr "404 Yeniden Yönlendirme"

#: languages/aioseo-lite.php:395 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Bu kaynak URL için bir yeniden yönlendirme zaten mevcut. Bunun yerine, değişiklikler gerçekleştirmek için orijinali düzenleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:560 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Add Redirect"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:563 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Add Redirects"
msgstr "Yeniden Yönlendirmeler Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:803 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "Yeniden yönlendirmelerinizi eklerken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:867 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Sabitleyici değerler sunucuya gönderilmedi ve yeniden yönlendirilemiyor."

#: languages/aioseo-lite.php:1526
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "404 Günlüklerini Temizleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:1534
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Günlüklerini Temizleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:1837
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Bozuk bağlantılarınız için yeniden yönlendirmeler oluşturun ve bunları yönetin."

#: languages/aioseo-lite.php:2276 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "DRAFT"
msgstr "TASLAK"

#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2498 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Yeniden yönlendirmeyi yapmak için göreceli bir URL girin veya sayfa ya da gönderi başlığı, kısa isim veya no girerek başlayın. Regex de kullanabilirsiniz (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:2504 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Bir URL girin veya bir sayfa ya da gönderi başlığı, kısa isim veya no girerek başlayın."

#: languages/aioseo-lite.php:2695 dist/Lite/assets/js/Table._qU3COyQ.js:1
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: languages/aioseo-lite.php:2868 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "FUTURE"
msgstr "GELECEK"

#: languages/aioseo-lite.php:3414
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Yoksay ve parametreleri hedefe ilet"

#: languages/aioseo-lite.php:3418 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Tüm parametreleri yoksay"

#: languages/aioseo-lite.php:3421
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "UTM haricindeki tüm parametreleri yoksay"

#: languages/aioseo-lite.php:4198
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Manuel Yeniden Yönlendirmeler"

#: languages/aioseo-lite.php:4304
msgid "Modified Posts"
msgstr "Değiştirilmiş Gönderiler"

#: languages/aioseo-lite.php:4342 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Taşındı"

#: languages/aioseo-lite.php:5000 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "PENDING"
msgstr "BEKLİYOR"

#: languages/aioseo-lite.php:5015 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Kalıcı bağlantılar halihazırda desteklenmiyor."

#: languages/aioseo-lite.php:5102 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Lütfen geçerli bir göreceli kaynak URL'si girin."

#: languages/aioseo-lite.php:5341 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Sorgu Parametreleri:"

#: languages/aioseo-lite.php:5428 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Türü:"

#: languages/aioseo-lite.php:5478 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:5486 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Yaygın bir ifade olması halinde %1$s seçeneğini etkinleştirmeyi unutmayın."

#: languages/aioseo-lite.php:6092 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6130 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6246 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Bazı sunucular, doğrudan dosya kaynaklarını sunacak şekilde yapılandırılabilir ve böylece yeniden yönlendirmenin meydana gelmesi önlenebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:6270 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Source URLs"
msgstr "Kaynak URL'leri"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:6519 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Düzeltme işareti %1$s başlangıçta olmalıdır. Örneğin: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6812 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "Kaynak URL'si muhtemelen bir %1$s ile başlamalıdır"

#: languages/aioseo-lite.php:7001 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Bu zaten eklemekte olduğunuz bir URL'nin kopyasıdır. Sadece eşsiz kaynak URL'lerini ekleyebilirsiniz."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7176 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Açgözlü bir normal ifadeden kaçınmak amacıyla URL'nin başlangıcına sabitlemek için %1$s kullanabilirsiniz. Örnek: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7978 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "what's this?"
msgstr "bu nedir?"

#: languages/aioseo-lite.php:8036
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/aioseo-lite.php:8545 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Kaynağınız hedef ile aynıdır ve bu da bir döngü oluşturacaktır."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8552 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Hedef URL'niz geçersiz karakter(ler) %1$s içeriyor"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8559 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s."
msgstr "Hedef URL'niz %1$s gibi bir mutlak URL olmalı veya bir eğik çizgi ile başlamalıdır %2$s."

#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:8575 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "URL'niz, yolun içerisinde bir alan adı içeriyor görünüyor: %1$s. Bunun yerine %2$s kullanmak mı istemiştiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:1132 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Modül Eklenti Olarak Mevcuttur"

#: languages/aioseo-lite.php:1757 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Her Gönderinin, Sayfanın, Kategorinin, Etiketin vb. önceliğini ve sıklığını kontrol edin."

#: languages/aioseo-lite.php:1760 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Gönderi Türü/Taksonomi başına önceliği ve sıklığını kontrol edin"

#: languages/aioseo-lite.php:2564
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Tüm parametreleri herhangi bir sıralamada tam eşleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:4081 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Yerel İşletme şeması (birden fazla konum desteklenir) + İşletme Bilgisi ve Konum blokları, widget'lar ve kısa kodlar (yalnızca Plus, Pro ve Elit planları)"

#: languages/aioseo-lite.php:5225 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Gönderiler, Sayfalar, Kategoriler, Etiketler + Bağlantı Haritası Gezintisi + gelişmiş grafikler (Ürün, SSS Sayfası, Tarif, vb.)"

#: languages/aioseo-lite.php:6354 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "En son haberler hikayelerinizi Google Haberler'e gönderin (yalnızca Pro ve Elit planları)"

#: languages/aioseo-lite.php:6357 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Videolarınızı arama motorlarına gönderin (yalnızca Pro ve Elit planları)"

#: languages/aioseo-lite.php:8074 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "WooCommerce Ürünleri, Ürün Kategorileri, Ürün Etiketleri, Ürün Nitelikleri + WooCommerce akıllı etiketleri (fiyat, marka vb.)"

#: languages/aioseo-lite.php:2211
msgid "Display Info"
msgstr "Bilgileri Görüntüle"

#: languages/aioseo-lite.php:324 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"

#: languages/aioseo-lite.php:327 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"

#: languages/aioseo-lite.php:330 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"

#: languages/aioseo-lite.php:1022 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "at"
msgstr "saat"

#: languages/aioseo-lite.php:2816 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Forever"
msgstr "Sonsuza kadar"

#: languages/aioseo-lite.php:3922 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Last Accessed"
msgstr "Son Erişim Tarihi"

#: languages/aioseo-lite.php:429 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "About Page URL"
msgstr "Hakkında Sayfası URL'si"

#: languages/aioseo-lite.php:606 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: languages/aioseo-lite.php:1712 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Contact Info"
msgstr "İletişim Bilgileri"

#: languages/aioseo-lite.php:1719 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Contact Page URL"
msgstr "İletişim Sayfası URL'si"

#: languages/aioseo-lite.php:2225 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "İşletme kapalı olduğunda görüntülenir."

#: languages/aioseo-lite.php:2228 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "İşletme gün boyu açık olduğunda görüntülenir."

#: languages/aioseo-lite.php:2387 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"

#: languages/aioseo-lite.php:2667 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Fax Number"
msgstr "Faks Numarası"

#: languages/aioseo-lite.php:3295 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Hits"
msgstr "Tıklamalar"

#: languages/aioseo-lite.php:3388 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "IDs"
msgstr "No'lar"

#: languages/aioseo-lite.php:3424 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Ignore Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harfi Yoksay"

#: languages/aioseo-lite.php:3427 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Eğik Çizgiyi Yoksay"

#: languages/aioseo-lite.php:3505
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "CSV dosyasından içe aktar..."

#: languages/aioseo-lite.php:5051 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Telefon/Faks Ülke Kodu"

#: languages/aioseo-lite.php:5422
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Yeniden Yönlendirme Günlükleri"

#: languages/aioseo-lite.php:6089 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show icons"
msgstr "Simgeleri göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6101 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show labels"
msgstr "Etiketleri göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6127 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Vergi Kimlik Numarasını Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6133 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Show VAT ID"
msgstr "KDV Numarasını Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6264 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Source URL"
msgstr "Kaynak URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6420 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Target URL"
msgstr "Hedef URL"

#: languages/aioseo-lite.php:7628 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Use Defaults"
msgstr "Varsayılanları Kullanın"

#: languages/aioseo-lite.php:7937 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Website URL"
msgstr "Web sitesi URL'si"

#: languages/aioseo-lite.php:8051 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Varsayılan açılış saatleri küresel olarak mı ayarlanacak"

#: languages/aioseo-lite.php:3375 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "I have two sets of opening hours per day"
msgstr "Günde iki ayrı açılış saatim var"

#: languages/aioseo-lite.php:4621
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Hayır, fikrimi değiştirdim"

#: languages/aioseo-lite.php:6911
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu eylem geri alınamaz."

#: languages/aioseo-lite.php:609 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres Satırı 1"

#: languages/aioseo-lite.php:612 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adres Satırı 2"

#: languages/aioseo-lite.php:1855 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Kabul Edilen Para Birimleri"

#: languages/aioseo-lite.php:4994 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Kabul Edilen Ödeme Yöntemleri"

#: languages/aioseo-lite.php:3338 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1469 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
msgid "Choose a plugin to import Local SEO directly into %1$s."
msgstr "Yerel SEO'yu doğrudan %1$s içine aktarmak için bir eklenti seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:956 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Are you sure you want to delete these query args?"
msgstr "Bu sorgu argümanlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:358
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "404 Logs"
msgstr "404 Günlükleri"

#: languages/aioseo-lite.php:361 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "404 Monitoring"
msgstr "404 İzleme"

#: languages/aioseo-lite.php:554 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Yeni Bir Yeniden Yönlendirme Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:719 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "All Groups"
msgstr "Tüm Gruplar"

#: languages/aioseo-lite.php:1107 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Otomatik Yeniden Yönlendirmeler"

#: languages/aioseo-lite.php:2660 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Hızlı Sunucu Yeniden Yönlendirmeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:2698 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Filter by Group"
msgstr "Gruba Göre Filtrele"

#: languages/aioseo-lite.php:3178 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: languages/aioseo-lite.php:3480
msgid "Import / Export"
msgstr "İçe Aktar / Dışa Aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:4075
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:4479
msgid "No %1$s found"
msgstr "Hiçbir %1$s bulunamadı"

#: languages/aioseo-lite.php:5099
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Lütfen bu bloğu kullanmadan önce çoklu konumu etkinleştirin."

#: languages/aioseo-lite.php:5425 dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Yeniden Yönlendirme İzlemesi"

#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:5809
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Bir %1$s seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:6028
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:195
msgid "%1$s Local - Business Info"
msgstr "%1$s Yerel - İşletme Bilgileri"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:203
msgid "%1$s Local - Opening Hours"
msgstr "%1$s Yerel - Çalışma Saatleri"

#: languages/aioseo-lite.php:5759
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
msgid "Search URLs"
msgstr "URL'lerde Ara"

#: languages/aioseo-lite.php:4970
msgid "Pass through"
msgstr "Doğrudan"

#: languages/aioseo-lite.php:4541 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "İndekssiz RSS Akışları"

#. Translators: 1 - Plugin short name "AIOSEO", 2 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:157 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "%1$s integrates directly with %2$s to provide you with actionable keyphrases to help you write better content."
msgstr "%1$s doğrudan %2$s ile entegre olarak size işleme alınabilir anahtar cümleler sunar ve daha iyi içerik yazmanıza yardımcı olur."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:166
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s Yüklenmiş ve Aktif Haldedir"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:282 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "%3$s ile bağlantılı hale gelmek için %1$sgeçerli bir lisans gereklidir%2$s."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:470
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "Activate %1$s"
msgstr "%1$s Eklentisini Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:545 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Add Keyphrase"
msgstr "Anahtar Cümle Ekle"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:584 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Additional Keyphrases by %1$s"
msgstr "%1$s'e göre Ek Anahtar Cümleler"

#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:861 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "%1$s anahtar kelimelerle içeriğinizi analiz etme özelliği, yalnızca lisanslı %2$s kullanıcıları tarafından kullanılabilir. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:903 dist/Lite/assets/js/Table._qU3COyQ.js:1
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: languages/aioseo-lite.php:1330 dist/Lite/assets/js/Table._qU3COyQ.js:1
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu Eylemler"

#: languages/aioseo-lite.php:2921 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Get Additional Keyphrases"
msgstr "Ek Anahtar Cümleler Alın"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:2929 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!"
msgstr "%1$s ile Ek Anahtar Cümleler Alın!"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3099
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics artık %1$s eklentisi tarafından ele alınmaktadır."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:454 app/Common/Api/Wizard.php:467
#: languages/aioseo-lite.php:3680
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "Install %1$s"
msgstr "%1$s Yükle"

#: languages/aioseo-lite.php:4580 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "No results"
msgstr "Sonuç yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4719 dist/Lite/assets/js/Table._qU3COyQ.js:1
msgid "of"
msgstr "/"

#: languages/aioseo-lite.php:5503 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "Anahtar Cümleyi Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:6124 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Show Results For:"
msgstr "Şunun için Sonuçları Göster:"

#: languages/aioseo-lite.php:7194 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "Bu özelliği kullanmak için öncelikle bir odak anahtar cümle girin."

#: languages/aioseo-lite.php:7311 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: languages/aioseo-lite.php:7815 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Volume"
msgstr "Hacim"

#: languages/aioseo-lite.php:3817 dist/Lite/assets/js/Table._qU3COyQ.js:1
msgid "items"
msgstr "öğeler"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:6033
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "Setup %1$s"
msgstr "%1$s Eklentisini Kur"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:445
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s tüm başlık biçimlerini taşımıştır ve bunlardan bazıları boş haldedir. %2$s'nun önceki sürümünde bilerek boş biçimler kullanıyorduysanız ve başlıklarınızı WordPress'in ele almasını istiyorsanız bu mesajı yok saymanızda herhangi bir sakınca yoktur. Daha fazla bilgi için %3$sboş başlık biçimleri%4$s hakkındaki dokümantasyonumuzu gözden geçirin."

#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:4669
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"

#: app/Common/Main/Updates.php:1171 languages/aioseo-lite.php:1816
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Course"
msgstr "Ders"

#: app/Common/Main/Updates.php:1246 languages/aioseo-lite.php:5398
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Recipe"
msgstr "Yemek Tarifi"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:203
msgid "Question"
msgstr "Soru"

#: languages/aioseo-lite.php:15 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "(Default)"
msgstr "(Varsayılan)"

#: languages/aioseo-lite.php:2651 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5363
#: dist/Lite/assets/js/GoogleSearchPreview.B5TbsCJn.js:1
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

#: languages/aioseo-lite.php:5552
#: dist/Lite/assets/js/GoogleSearchPreview.B5TbsCJn.js:1
msgid "review"
msgid_plural "reviews"
msgstr[0] "inceleme"
msgstr[1] "inceleme"

#: app/Common/Utils/Tags.php:354
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Gönderi yazarının adı."

#: app/Common/Utils/Tags.php:349
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Gönderi yazarının görünen adı."

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat et!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 -
#. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:110
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sNot:%2$s PHP %3$s desteği, %4$s itibariyle sonlandırılacaktır. Bu tarih sonrasında başka bir işlem yapılmazsa %5$s işlevselliği devre dışı bırakılacaktır. %6$sEk bilgiler için daha fazla okuyun.%7$s"

#. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite".
#: app/init/notices.php:226
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "Sitenizde %1$s zaten etkinleştirilmiş halde. %2$s sürümüne geçiş yapmak isterseniz lütfen ilk önce Eklentiler > Yüklü Eklentiler seçimini yapın ve %1$s seçeneğini etkisizleştirin. Sonrasında %2$s sürümünü etkinleştirebilirsiniz."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Siteniz artık desteklenmeyen %1$szamanı geçmiş bir versiyon%2$s PHP sürümünü çalıştırıyor ve bu yüzden %3$s ile sorunlara neden olabilir. PHP sürümünüzü güncellemek için lütfen web hosting sağlayıcınızla iletişime geçin ya da %4$s önerilen bir WordPress hosting şirketine %5$s geçin."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Siteniz artık desteklenmeyen bir PHP %1$ssürümünü%2$s çalıştırıyor. PHP sürümünüzü güncellemek için lütfen web hosting sağlayıcınızla iletişime geçin ya da %3$s önerilen bir WordPress hosting şirketine %4$s geçin."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sNot:%2$s Siz bu sorunu çözene kadar sitenizde %3$s eklentisi devre dışı bırakılmış. %4$sEk bilgi için daha fazla okuyun.%5$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1006
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Örnek Sınıflandırma Adı Değeri"

#: app/Common/Utils/Tags.php:932
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Örnek Özel Alan Değeri"

#: app/Common/Utils/Tags.php:995
msgid "Example search string"
msgstr "Örnek arama metni"

#: app/Common/Utils/Tags.php:874
msgid "Sample author biography"
msgstr "Örnek yazar biyografisi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1016
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Örnek sınıflandırma açıklaması"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1021
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Örnek Sınıflandırma Başlığı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:975
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Sayfanızdan/gönderinizden bir içerik örneği."

#: app/Common/Utils/Tags.php:963 app/Common/Utils/Tags.php:966
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Bir sayfadan/gönderiden örnek alıntı."

#: app/Common/Utils/Tags.php:987
msgid "Sample Post"
msgstr "Örnek Gönderi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:898
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Medya için örnek başlık."

#: app/Common/Utils/Tags.php:846
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Görseliniz için örnek bir alternatif etiket"

#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Mevcut sayfanın/gönderinin meta açıklaması."

#: app/Common/Utils/Tags.php:563
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Geçerli sayfaya/gönderiye atanan belirli bir sınıflandırmanın ilk teriminin adı."

#: app/Common/Utils/Tags.php:562
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Sınıflandırma Adı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:524
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Kullanıcının aradığı terim."

#: app/Common/Utils/Tags.php:523
msgid "Search Term"
msgstr "Arama Terimi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:431
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Geçerli sayfadan/gönderiden özel bir alan."

#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "Custom Field"
msgstr "Özel Alan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:558
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Sitenizin etiket satırı, genel ayarlarda belirlenir."

#: app/Common/Utils/Tags.php:557
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:534
msgid "The description for your site."
msgstr "Sitenizin açıklaması."

#: app/Common/Utils/Tags.php:374 app/Common/Utils/Tags.php:546
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Site bağlantısı (metin olarak bağlantı)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:545
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Site Bağlantısı (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:540
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Site bağlantısı (metin olarak ad)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:373 app/Common/Utils/Tags.php:539
msgid "Site Link"
msgstr "Site Bağlantısı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:529
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Arama görünümü ayarlarında tanımlanan ayırıcı."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Mevcut gönderinin orijinal başlığı."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:499
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Sayfanın/gönderinin yayınlandığı, yerelleştirildiği yıl."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:498
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s Yıl"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:492
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s Ay"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:474
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s Gün"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:468
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s Tarih"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:463
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Sayfanızın/yayınınızın içeriği."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:462
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s İçerik"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:481
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Sayfanızda/yayınınızda tanımlanan alıntı."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:480
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s Alıntı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:425
msgid "Current Year"
msgstr "Mevcut Yıl"

#: app/Common/Utils/Tags.php:420
msgid "Current Month"
msgstr "Mevcut Ay"

#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "Current Day"
msgstr "Mevcut Gün"

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "Current Date"
msgstr "Mevcut Tarih"

#: app/Common/Utils/Tags.php:457
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Mevcut sayfa/gönderi için kalıcı bağlantı."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:456
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:404 app/Common/Utils/Tags.php:511
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s Bağlantı (Alternatif)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s Bağlantı"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s Açıklaması"

#: app/Common/Utils/Tags.php:369
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Mevcut kategorinin başlığı."

#: app/Common/Utils/Tags.php:368
msgid "Archive Title"
msgstr "Arşiv Başlığı"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:358
msgid "Author Last Name"
msgstr "Yazar Soyadı"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:353
msgid "Author First Name"
msgstr "Yazarın Sadece Adı"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "Page Number"
msgstr "Sayfa Numarası"

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current or first category title."
msgstr "Mevcut veya ilk kategori başlığı."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "Current or first term link (name as text)."
msgstr "Mevcut veya ilk terim bağlantısı (metin olarak isim)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Mevcut veya ilk terim bağlantısı (metin olarak bağlantı)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Mevcut sayfalandırılmış sayfa için sayfa numarası."

#: app/Common/Utils/Tags.php:411
msgid "The current date, localized."
msgstr "Mevcut tarih, yerelleştirilmiş halde."

#: app/Common/Utils/Tags.php:416
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Bugünün ayın kaçıncı günü olduğu, yerelleştirilmiş halde."

#: app/Common/Utils/Tags.php:421
msgid "The current month, localized."
msgstr "Mevcut ay, yerelleştirilmiş halde."

#: app/Common/Utils/Tags.php:426
msgid "The current year, localized."
msgstr "Mevcut yıl, yerelleştirilmiş halde."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:486
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "%1$s, Yalnızca Alıntı"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:487
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Sayfanızda/gönderinizde tanımlanan alıntı. Gönderi içeriğine geri dönüş gerçekleşmeyecektir."

#: app/Common/Utils/Tags.php:328
msgid "Archive Date"
msgstr "Arşiv Tarihi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:329
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Mevcut arşiv tarihi, yerelleştirilmiş halde."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Sayfanın/gönderinin yayınlandığı tarih, yerelleştirilmiş halde."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:475
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "Sayfanın/gönderinin yayınlandığı ayın günü, yerelleştirilmiş halde."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:493
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Sayfanın/gönderinin yayınlandığı ay, yerelleştirilmiş halde."

#: app/Common/Utils/Tags.php:451
msgid "Parent Title"
msgstr "Üst Başlık"

#: app/Common/Utils/Tags.php:452
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Mevcut sayfanın/gönderinin üst gönderisinin başlığı."

#: app/Common/Utils/Tags.php:392
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Mevcut gönderiye atanmış tüm kategoriler, virgülle ayrılmış halde."

#: app/Common/Utils/Tags.php:947
msgid "Sample Parent"
msgstr "Örnek Üst Terim"

#: app/Common/Utils/Tags.php:905
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Örnek Kategori 1, Örnek Kategori 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:870
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Örnek Arşiv Başlığı"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "statik olarak"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:253
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Statik Dosyaları Sil"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:246
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr "%1$s, WordPress kurulumunuzun kök klasöründe statik site haritası dosyaları buldu. Bu dosyalar mevcut olduğu sürece %2$s site haritanızı dinamik olarak oluşturamaz."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:243
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Statik site haritası dosyaları bulundu"

#: app/Common/Utils/Tags.php:344
msgid "The biography of the author."
msgstr "Yazarın biyografisi."

#: app/Common/Utils/Tags.php:343
msgid "Author Biography"
msgstr "Yazar Biyografisi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:338
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Yazar Bağlantısı (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:333
msgid "Author Link"
msgstr "Yazar Bağlantısı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:318
msgid "Media Caption"
msgstr "Medya Başlığı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:313 languages/aioseo-lite.php:3435
#: dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Görsel Alternatif Etiketi"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:221
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Bilgi Grafiği şema işaretlemeniz için daha önce girdiğiniz telefon numarasını içe aktaramadık. Uluslararası olarak biçimlendirilmesi gerektiğinden, lütfen ülke koduyla (%1$s) girin, ör. +90 (555) 555-1234."

#: app/Common/Utils/Tags.php:319
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Mevcut medya dosyası için alt başlık."

#: app/Common/Utils/Tags.php:334
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Yazar arşiv bağlantısı (metin olarak isim)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:339
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Yazar arşiv bağlantısı (metin olarak bağlantı)."

#: app/Common/Options/Options.php:554
msgid "Archives for"
msgstr "Şunun için Arşivler:"

#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:41
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Bu site haritası %1$s %2$s tarihinde saat %3$s itibariyle WordPress için orijinal SEO eklentisi olan %4$s %5$s kullanılarak oluşturulmuştur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:348
msgid "Author Name"
msgstr "Yazar Adı Soyadı"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Maalesef, SEO eklenti ayarlarınızı içe aktarırken bir hata oluştu. Bunun nedeni kurulu sürümdeki bir uyumsuzluk olabilir. Eklentinin en son sürümünü kullandığınızdan emin olun ve tekrar deneyin."

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "SEO Eklentisi İçe Aktarma Başarısız"

#: app/Common/Api/Tools.php:247
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr ".htaccess dosyasına yazmaya çalışırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:7324
msgid "Try Again"
msgstr "Tekrar Deneyin"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.), 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:459
msgid "You selected to install the free %1$s plugin during the setup of %2$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "%2$s kurulumu sırasında ücretsiz %1$s eklentisini yüklemeyi seçtiniz, ancak kurulum sırasında bir sorun oldu. Manuel olarak kurmak için aşağıyı tıklayın."

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:730
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Bilgi Grafiği şema işaretlemeniz için daha önce girdiğiniz telefon numarası geçersiz. Uluslararası olarak biçimlendirilmesi gerektiğinden, lütfen ülke koduyla (%1$s) tekrar girin, ör. +90 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:122
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%2$s tarafından gelen %1$s Hata Ayıklama Bilgisi"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:509
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Fiziksel robots.txt dosyası silinirken bir hata oluştu."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Devre dışı bırakma başarısız oldu. Lütfen izinleri kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Yükleme başarısız oldu. Lütfen izinleri kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Açık Grafik entegrasyonumuzun çalışma yoluyla ilgili bazı değişiklikler sebebiyle Facebook Başlıklarınız ve Açıklamalarınız değişmiş olabilir. Aşağıda belirtilen ve artık kaldırılmış olan seçenekleri kullanıyordunuz:"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Facebook Açık Grafik Başlıklarınızı ve Açıklamalarınızı Gözden Geçirin"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:417
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "Statik robots.txt dosyası içe aktarılırken bir hata oluştu."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:727
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Bilgi Grafiği için Geçersiz Telefon Numarası"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:455
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Boş Başlık Biçimleri Tespit Edildi"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr "%1$s, adında boşluk bulunan bir ya da daha fazla özel alanınız olduğunu algıladı. %2$s tarafından bu özel alanların doğru şekilde ayrıştırılması için adlarında boşluk bulunamaz."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:355
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Ana Sayfa Başlığı ve Açıklamanızı Gözden Geçirin"

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:358
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "%1$s'nun önceki sürümündeki bir bug sebebiyle ana sayfa başlık ve açıklamanız değişmiş olabilir. Bunların doğru olduğundan emin olmak amacıyla lütfen ana sayfa ayarlarınızı gözden geçirmek için bir dakikanızı ayırın."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:363
msgid "Review Now"
msgstr "Şimdi Gözden Geçir"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "XML site haritaları hakkında daha fazla bilgiyi %1$ssitemaps.org%2$s adresinde bulabilirsiniz."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:158 languages/aioseo-lite.php:259
#: dist/Lite/assets/js/Modal.CqO81Z7h.js:1
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s Ayarları"

#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "%1$s tarihinde yayınlandı."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Boşluklu özel alan adları algılandı"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:260
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s dakika"
msgstr[1] "%1$s dakika"

#: app/Common/Social/Twitter.php:258
msgid "Est. reading time"
msgstr "Est. okuma zamanı"

#: app/Common/Social/Twitter.php:249
msgid "Written by"
msgstr "Tarafından yazılmıştır"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(Geçersiz IP)"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:378
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fiziksel Robots.txt Dosyası Algılandı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:360 app/Common/Tools/SystemStatus.php:392
msgid "needs update"
msgstr "güncelleme gerekli"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmadı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:241
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucusu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Temel URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Temel Dizin:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Dizin Bilgilerini Yükle"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Ön Sayfa Bilgisi"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Kullanıcı Sayısı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Kalıcı Bağlantı Yapısı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Kullanıcı Dili"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "En son versiyon:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:320
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s en son sürüme güncellendi"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:341
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "Sitenizin tamamı dünya genelinde noindex (dizin dışı) içerik olarak ayarlandı."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:407
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Sitenizin tamamı küresel olarak nofollow (takip edilmeyecek) içerik olarak ayarlandı."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:303
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s eklentisinin güncellenmesi gerekiyor"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:242
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Geçiş tamamlanır tamamlanmaz bu bildirim otomatik olarak kaybolacaktır. Bu arada, her şey beklendiği gibi çalışmaya devam etmelidir."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s şu anda veritabanınızı yükseltiyor ve SEO verilerinizi arka planda taşıyor."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Taşıma İşlemi Devam Ediyor"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "İçe aktarma işlemi tamamlanır tamamlanmaz bu uyarı otomatik olarak kaybolacaktır. Bu arada, her şey beklendiği gibi çalışmaya devam etmelidir."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s, mevcut SEO verilerinizi arka planda içe aktarıyor."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "SEO Meta İçe Aktarımı Devam Ediyor"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1001
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s Puanı"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s Detayları"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; İlk Katılım Sihirbazı"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:351
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sBağlantıya %2$srel=\"nofollow özelliği\"%3$s ekle"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:353
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sBağlantıya %2$srel=\"sponsorlu\"%3$s ekle"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:355
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sBağlantıya %2$srel=\"Kullanıcının Geliştirdiği İçerik\"%3$s ekle"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Şema Ayarlarına Gidin"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:952
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Lütfen adımızı herkese duyurma amacımıza destek olmak için %3$s üzerinde %1$s eklentisini %2$s ile puanlayın. Teşekkür ederiz!"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Arama Motorları Engellendi"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1567
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:735
msgid "Fix Now"
msgstr "Şimdi Düzelt"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Geçersiz Açıklama Biçimi"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Uyarı: %1$s geçersiz bir açıklama biçiminizin olabileceğini tespit etti. Bu durum, açıklamaların düzgün bir şekilde içeriğinize uygulanmamasına neden olabilir."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Çakışmaya Neden Olan Eklentiler Tespit Edildi"

#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Eklentide gerekli olan bağlılıklar eksik. Daha fazla bilgi için lütfen destek birimi ile iletişime geçin."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:179
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s çok uzun. Kısaltmaya çalışın."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:4488
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Hiçbir %1$s ayarlanmadı. SEO puanınızı hesaplamak için bir %1$s belirleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:4501
msgid "No content added yet."
msgstr "Henüz içerik eklenmedi."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:149
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "Girişte %1$s"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:118
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "Meta açıklamasında %1$s bulundu."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:153
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "Meta açıklamasında %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:533 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Odak Anahtar Kelimesi Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:3268 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Burada siteniz sosyal medyada paylaşıldığında görüntülenecek olan küçük resmi (thumbnail), başlığı ve açıklamayı görüntüleyebilir ve düzenleyebilirsiniz. Ön izlemeyi görüntülemek ve düzenlemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:5388 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Readability"
msgstr "Okunabilirlik"

#: languages/aioseo-lite.php:576 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Ek Anahtar Kelimeler"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:209
#: languages/aioseo-lite.php:2883 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: languages/aioseo-lite.php:2507 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Varsayılan Standart URL'yi değiştirmek için bir URL girin"

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Gelişmiş %1$s Desteği"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:388
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro sürümü doğru bir şekilde yüklendi ama WordPress admin içindeki Eklentiler sayfasından etkinleştirilmesi gerekiyor."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:217
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bağlanmak için lütfen lisans anahtarınızı girin."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:160
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Bağlan"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:170
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s biraz uzun. Kısaltmaya çalışın."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:183
msgid "%1$s length"
msgstr "%1$s uzunluğu"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:219
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s meta açıklamasında bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:521 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Ek Anahtar Kelimeler Ekleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:2350 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet'i Düzenle"

#: languages/aioseo-lite.php:5258 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Önizleme & Düzenleme"

#: languages/aioseo-lite.php:5565 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Robot Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:6530
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "İçerik uzunluğu yeterli. İyi iş!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:8352
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "%1$s öğeniz ilk paragrafta görünüyor. Aferin!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:8356
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "%1$s ilk paragrafta görünmüyor. Konunun hemen netleştiğinden emin olun."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Yükseltme yüklenemedi. Lütfen %1$s içerisinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1738
msgid "Content length"
msgstr "İçerik uzunluğu"

#: languages/aioseo-lite.php:2000 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Varsayılan (Sosyal Ağlar Altında Ayarlanır)"

#: languages/aioseo-lite.php:2736
msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title"
msgstr "SEO Başlığının başlangıcında odak anahtar cümlesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2739
msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "SEO başlığının başlangıcında odak anahtar cümle görüntülenmiyor."

#: languages/aioseo-lite.php:2742
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "İçerikte odak anahtar cümle bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:2745
msgid "Focus keyphrase found in SEO title."
msgstr "SEO başlığı içerisinde odak anahtar cümle bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:2749
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "İçerikte odak anahtar cümle"

#: languages/aioseo-lite.php:2753
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "SEO başlığı içerisinde odak anahtar cümle"

#: languages/aioseo-lite.php:2764
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "URL içerisinde odak anahtar cümle"

#: languages/aioseo-lite.php:2767
msgid "Focus keyphrase not found in content."
msgstr "İçerikte odak anahtar cümle bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:2770
msgid "Focus keyphrase not found in SEO title."
msgstr "SEO başlığı içerisinde odak anahtar cümle bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:2773
msgid "Focus keyphrase not found in the URL."
msgstr "Odak anahtar cümle URL içerisinde bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:2776
msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title."
msgstr "Odak anahtar cümle, SEO başlığının başlangıcında kullanıldı."

#: languages/aioseo-lite.php:2779
msgid "Focus keyphrase used in the URL."
msgstr "Odak anahtar cümle, URL içerisinde kullanıldı."

#. Translators: 1 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:4699 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s"
msgstr "Hangi anahtar kelimelerin kullanıldığından emin değil misiniz? Daha fazla bilgi için dokümantasyonumuzu gözden geçirin. %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:211
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti kurma izniniz yok."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro sürümü zaten yüklendi."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:314
msgid "You are not licensed."
msgstr "Lisansınız yok."

#: languages/aioseo-lite.php:2732 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Odak Anahtar Cümle"

#: languages/aioseo-lite.php:6527
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "İçerik, minimum kelime sayısının altında. Daha fazla içerik ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:7016
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Bu önerilen minimum kelime sayısının çok altında."

#: languages/aioseo-lite.php:8378
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "H2 ve H3 alt başlıklarınız kopyanızın konusunu yansıtır. İyi iş çıkardınız!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:145
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "Görsel alternatif niteliklerinde %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5894
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Cümle uzunluğu harika görünüyor!"

#: languages/aioseo-lite.php:5088
msgid "Please add some content first."
msgstr "Lütfen önce biraz içerik ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:6834
msgid "The title is too short."
msgstr "Başlık çok kısa."

#: languages/aioseo-lite.php:5084
msgid "Please add a title first."
msgstr "Lütfen önce bir başlık ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:3166
msgid "Great job!"
msgstr "İyi iş!"

#: languages/aioseo-lite.php:6885
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Cümlelerinizde yeterince çeşitlilik var. Bu harika!"

#: languages/aioseo-lite.php:1709
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Ardışık cümleler"

#: languages/aioseo-lite.php:8235
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Kısa paragraflar kullanıyorsunuz."

#: languages/aioseo-lite.php:1031
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "En az bir paragraf uzun. Kısa paragraflar kullanmayı düşünün."

#: languages/aioseo-lite.php:7746
msgid "very easy"
msgstr "çok kolay"

#: languages/aioseo-lite.php:7975
msgid "Well done!"
msgstr "Aferin!"

#: languages/aioseo-lite.php:7305
msgid "Transition words"
msgstr "Geçiş kelimeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:3172
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Harika! Dış kaynaklara bağlanıyorsunuz."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2985
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Google Etiket Yöneticisi Kimliğinizi %1$s içine alın."

#: languages/aioseo-lite.php:3138
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "Google Etiket Yöneticisi Kapsayıcı Kimliği"

#: languages/aioseo-lite.php:2012 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Varsayılan Nesne Türü (Sosyal Ağlarda Ayarlanır)"

#: languages/aioseo-lite.php:2636 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Facebook Description"
msgstr "Facebook Açıklaması"

#: languages/aioseo-lite.php:2645 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Facebook Title"
msgstr "Facebook Başlığı"

#: languages/aioseo-lite.php:4301 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Modal Content"
msgstr "Model İçerik"

#: languages/aioseo-lite.php:6200 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "Social"
msgstr "Sosyal"

#: languages/aioseo-lite.php:6339
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Alt başlık dağılımı"

#: languages/aioseo-lite.php:4605
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Başlık belirtilmedi. Bir tane yazdığınızdan emin olun!"

#: languages/aioseo-lite.php:7855
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "İçeriğinizde herhangi bir dahili bağlantı bulamadık. İçeriğinize dahili bağlantılar ekleyin."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:114
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "Görsel alternatif niteliklerinde %1$s bulundu."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:215
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s, görsel alternatif niteliklerinde bulunamadı. Alternatif metin olarak %1$s ile bir görsel ekleyin."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:223
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "Cümlelerin %1$s kadarı %2$s adetten fazla kelime içeriyor, bu da önerilen maksimum %3$s adetten fazla. Cümleleri kısaltmaya çalışın."

#: languages/aioseo-lite.php:2613
msgid "External links"
msgstr "İç Bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:2639 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Facebook Image"
msgstr "Facebook Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:2642 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Facebook Ön İzlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2726
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase"

#: languages/aioseo-lite.php:3073
msgid "Good job!"
msgstr "Aferin!"

#: languages/aioseo-lite.php:3458 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Image Source"
msgstr "Görsel Kaynağı"

#: languages/aioseo-lite.php:3746
msgid "Internal links"
msgstr "İç bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:3851 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Keyphrase"
msgstr "Anahtar Kelime"

#: languages/aioseo-lite.php:4252
msgid "Meta description length"
msgstr "Meta açıklaması uzunluğu"

#: languages/aioseo-lite.php:5261 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Snippet Düzenleyiciyi Ön izle"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:6537
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Kopya testte %1$s puanı aldı, bu okunması %2$s olarak kabul edilir."

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:6541
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Kopya testte %1$s puanı aldı, bu okunması %2$s olarak kabul edilir. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6654
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Meta açıklaması 160 karakterin üzerindedir."

#: languages/aioseo-lite.php:6661
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Meta açıklaması çok kısa."

#: languages/aioseo-lite.php:6831
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Başlık 60 karakterin üzerindedir."

#: languages/aioseo-lite.php:7618 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Facebook Sekmesinden Verileri Kullan"

#: languages/aioseo-lite.php:8214
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Web sitenizdeki diğer kaynaklara bağlantı veriyorsunuz, bu harika."

#: languages/aioseo-lite.php:8220
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Herhangi bir alt başlık kullanmıyorsunuz ancak metniniz yeterince kısa ve muhtemelen onlara ihtiyaç duymuyor."

#: languages/aioseo-lite.php:8348
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Yeterince aktif ses kullanıyorsun. Bu harika!"

#: languages/aioseo-lite.php:8381
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "H2 ya da H3 alt başlığınız kopyanızın konusunu yansıtır. İyi iş çıkardınız!"

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:26
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "Metninizin %1$d bölümü %2$d kelimeden daha uzun ve herhangi bir alt başlıkla ayrılmamış. Okunabilirliği artırmak için alt başlıklar ekleyin."
msgstr[1] "Metninizin %1$d bölümü %2$d kelimeden daha uzun ve herhangi bir alt başlıkla ayrılmamış. Okunabilirliği artırmak için alt başlıklar ekleyin."

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:227
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "Cümlelerin %1$s kadarı edilgen yapı içeriyor; bu ise tavsiye edilen %2$s maksimum seviyesinin üzerinde kalıyor. Bunların etken yapı alternatiflerini kullanmayı deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1869 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Özel Alan Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:2720
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Flesch okuma kolaylığı"

#: languages/aioseo-lite.php:2723
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Flesch okuma kolaylığı YOK"

#: languages/aioseo-lite.php:2760
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "Alt başlıklarda odak anahtar cümle"

#: languages/aioseo-lite.php:3468
msgid "Images/videos in content"
msgstr "İçerikte görseller/videolar"

#: languages/aioseo-lite.php:4644
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Cümlelerin hiçbirisi geçiş kelimesi içermiyor. Birkaç geçiş kelimesi kullanın."

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:4750
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Cümlelerin yalnızca %1$s kadarında geçiş kelimesi mevcut, yeterli değil. Daha fazla geçiş kelimesi kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:4964
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Paragraf uzunluğu"

#: languages/aioseo-lite.php:4974
msgid "Passive voice"
msgstr "Edilgen yapı"

#: languages/aioseo-lite.php:5249 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Bir makale etiketi oluşturmak için enter tuşuna basın"

#: languages/aioseo-lite.php:5898
msgid "Sentences length"
msgstr "Cümle uzunluğu"

#: languages/aioseo-lite.php:5984
msgid "SEO Title length"
msgstr "SEO Başlık uzunluğu"

#: languages/aioseo-lite.php:7702
msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Odak anahtar cümlenizi H2 ve H3 alt başlıklarınızda daha fazla kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:7774 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL'si"

#: languages/aioseo-lite.php:8366
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "İçeriğinizde görseller ve/veya video(lar) yer alıyor."

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4326
msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "H2 ve H3 alt başlıklarınızın %1$s seviyesinden fazlası, kopyanızın konusunu yansıtıyor. Bu çok fazla. Aşırı optimize etmeyin!"

#: languages/aioseo-lite.php:4558
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Hiçbir meta açıklaması belirtilmedi. Arama motorları bunun yerine sayfadaki kopyayı gösterecektir. Bir tane yazdığınızdan emin olun!"

#: languages/aioseo-lite.php:4571
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Hiçbir giden bağlantı bulunamadı. Dış kaynaklara bağlantı verin."

#: languages/aioseo-lite.php:8217
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Metniniz oldukça uzun olmasına rağmen herhangi bir alt başlık kullanmıyorsunuz. Birkaç alt başlık eklemeyi deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8223
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Görseller veya videolar gibi zengin medya kullanmıyorsunuz."

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:6825
msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "Metin, aynı kelimeyle başlayan en az %1$d ardışık cümle içeriyor. İşleri karıştırmaya çalışın!"

#: languages/aioseo-lite.php:5065
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Pinterest account"
msgstr "Pinterest hesabı"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2993
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Pinterest doğrulama kodunuzu %1$s içinden alın."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2977
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Baidu doğrulama kodunuzu %1$s içinden alın."

#: languages/aioseo-lite.php:1164
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Baidu Doğrulama Kodu"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2997
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Yandex doğrulama kodunuzu %1$s içinden alın."

#: languages/aioseo-lite.php:8152
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Yandex Doğrulama Kodu"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2981
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Bing doğrulama kodunuzu %1$s içinden alın."

#: languages/aioseo-lite.php:1215
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Bing Doğrulama Kodu"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2989
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Google doğrulama kodunuzu %1$s içinden alın."

#: languages/aioseo-lite.php:3141
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Google Doğrulama Kodu"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7899
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Google Analytics'ten en iyi şekilde yararlanmak için %1$sFree MonsterInsights%2$s eklentisini kullanmanızı öneririz."

#: languages/aioseo-lite.php:6363
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"

#: languages/aioseo-lite.php:7928
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Webmaster Araçları Doğrulaması"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:6523
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Yukarıdaki kod web sitenizdeki her sayfada %1$s etiketlerinin arasına eklenecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:4286
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Çeşitli Doğrulamalar"

#: languages/aioseo-lite.php:5575 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "İçerik Sonrası RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5578 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "İçerik Öncesi RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:3957 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
#: dist/Lite/assets/primary-term.BpQM3raO.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi edinin"

#: languages/aioseo-lite.php:6958 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Bu özellik, sitenizin RSS beslemesine otomatik olarak içerik eklemek için kullanılır. Daha spesifik olarak, blogunuza ve blog yayınlarınıza geri bağlantılar eklemenize olanak tanır böylece kazıyıcıların da bu bağlantıları otomatik olarak eklemeleri sağlanır. Bu, arama motorlarının sizi içeriğin orijinal kaynağı olarak tanımlamasına yardımcı olmaktadır."

#: languages/aioseo-lite.php:524 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Site akışınızdaki her gönderiden sonra içerik ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:527 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Site akışınızdaki her gönderiden önce içerik ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:4812 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "RDF Akışınızı Açın"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7895
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Google Analytics'ten en iyi şekilde yararlanmak için %1$sÜcretsiz ExactMetrics%2$s eklentisini kullanmanızı öneririz."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8587 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
#: dist/Lite/assets/js/UnfilteredHtml.D8pCvBV4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "Kullanıcı hesabı rolünüz, bu alanı düzenlemek için erişime sahip değildir. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1113 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Sitenizin RSS beslemesine otomatik olarak içerik ekleyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8327 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Her şeyi manuel olarak güncellemeniz gerekecek."

#: languages/aioseo-lite.php:700 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "All (recommended)"
msgstr "Hepsi (önerilen)"

#: languages/aioseo-lite.php:1110 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Otomatik Güncellemeler"

#: languages/aioseo-lite.php:877 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Announcements"
msgstr "Duyurular"

#: languages/aioseo-lite.php:618 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Yönetici Çubuk Menüsü"

#: languages/aioseo-lite.php:7592 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibi"

#: languages/aioseo-lite.php:5187 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Gönderi Tipi Sütunlar"

#: languages/aioseo-lite.php:8208 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Hata düzeltmeleri ve güvenlik güncellemeleri alıyorsunuz ama önemli özellikleri almıyorsunuz."

#: languages/aioseo-lite.php:8211 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "En son özellikleri, hata düzeltmelerini ve güvenlik güncellemelerini yayınlanır yayınlanmaz alıyorsunuz."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1443 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Eklenti silme sonrasında TÜM %1$s verisini silmek için bunu işaretleyin. Tüm ayarlar ve SEO verisi geri kurtarılamaz şekilde silinecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:1932 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Pano Widgetleri"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5863 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "%1$s sütunlarını hangi Gönderi Türlerinde kullanmak istediğinizi seçin."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5875 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "%1$s sütunlarını hangi Taksonomilerde kullanmak istediğinizi seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:6440 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Taksonomi Sütunları"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6945 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "SEO ayarlarınıza kolay erişim için %1$s eklentisini yönetici araç çubuğuna ekler."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7391 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "%1$s Eklentisini Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:4279 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Minor Only"
msgstr "Yalnızca Küçükleri"

#: languages/aioseo-lite.php:906
msgid "archive"
msgstr "arşiv"

#: languages/aioseo-lite.php:5604
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Ürününüz için örnek kısa açıklama."

#: languages/aioseo-lite.php:3278
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: languages/aioseo-lite.php:6060
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:7943
msgid "Websites"
msgstr "Web siteleri"

#: languages/aioseo-lite.php:5297
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Ürünler & Eğlence"

#: languages/aioseo-lite.php:5078
msgid "Places"
msgstr "Yerler"

#: languages/aioseo-lite.php:5003
msgid "People"
msgstr "İnsanlar"

#: languages/aioseo-lite.php:3184
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"

#: languages/aioseo-lite.php:503
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteler "

#: languages/aioseo-lite.php:640
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Gelişmiş Zengin Snippet'ler + Şema İşaretlemeleri"

#: languages/aioseo-lite.php:6191
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Akıllı Yeniden Yönlendirmeler + 404 Algılama"

#: languages/aioseo-lite.php:6351
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Son 48 saat içinde yayınlanan makaleleri Google Haberler'e gönderin."

#: languages/aioseo-lite.php:6459
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Bilgi Grafiği kartı ya da işletme karuseli olarak görüntülenmek üzere Google'a işletmenizden bahsedin."

#: languages/aioseo-lite.php:1308 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Bağlantı Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:2963
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "İnsanların web sitenizi nasıl bulduğunu ve kullandığını görmek için 1 numaralı analitik eklentisini edinin. Basitçe söylemek gerekirse, önemli istatistikleri görün."

#: languages/aioseo-lite.php:2932
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Web sitenizin Google Arama'da görünmesini sağlamak için tüm doğru araçları edinin."

#: languages/aioseo-lite.php:4846
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Optimize Edilmiş Arama Görünümü"

#: languages/aioseo-lite.php:6170
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Site Haritaları, arama motorlarının sitenizi tararken kullandığı tüm içeriğinizin bir listesidir."

#: languages/aioseo-lite.php:4205
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Türü Manuel Olarak Girin"

#: languages/aioseo-lite.php:1420 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Category Name"
msgstr "Kategori İsmi"

#: languages/aioseo-lite.php:5721 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "search key word goes here"
msgstr "arama anahtar kelimesi buraya "

#: languages/aioseo-lite.php:6332 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Subcategory"
msgstr "Alt kategori"

#: languages/aioseo-lite.php:1858 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Current Item"
msgstr "Güncel Öğe"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172 languages/aioseo-lite.php:353
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "404 Error Format"
msgstr "404 Hata Formatı"

#: languages/aioseo-lite.php:5727 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Search Result Format"
msgstr "Arama Sonucu Formatı"

#: languages/aioseo-lite.php:913 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Arşiv Formatı"

#: languages/aioseo-lite.php:1292 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Breadcrumb Ön Eki"

#: languages/aioseo-lite.php:3326 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Anasayfa Bağlantısı"

#: languages/aioseo-lite.php:1295 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Breadcrumb Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:5055
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP Kodu"

#: languages/aioseo-lite.php:3187
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg Bloğu"

#: languages/aioseo-lite.php:2419 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs'ı Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:7318 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "TruSEO Puanı & İçeriği"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:7638
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "%1$s nesnesini WordPress web sitenizle doğru şekilde kurmak için yapılandırma sihirbazımızı kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:6045
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazı"

#: languages/aioseo-lite.php:3998
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142 app/Common/Utils/Tags.php:528
#: languages/aioseo-lite.php:5990 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: languages/aioseo-lite.php:1350
msgid "Businesses"
msgstr "İşletmeler"

#: languages/aioseo-lite.php:2431 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "İçeriğinizi maksimum trafik için optimize etmek amacıyla TruSEO puanımızı etkinleştirin."

#: languages/aioseo-lite.php:4866
msgid "Organizations"
msgstr "Kuruluşlar"

#: languages/aioseo-lite.php:6074 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Web Sitenizde Bağlantı Haritasını Gösterin"

#: languages/aioseo-lite.php:7849
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Siteye bağlanamadık, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1004 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Article Title"
msgstr "Gönderi Başlığı"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:517
#: app/Common/Options/Options.php:553 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:315
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3298 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Home"
msgstr "Ev"

#: languages/aioseo-lite.php:1299 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Breadcrumb (Bağlantı Haritası) Şablonları"

#: languages/aioseo-lite.php:5255
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"

#: languages/aioseo-lite.php:6054
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: languages/aioseo-lite.php:398
msgid "A short description for your product."
msgstr "Ürününüz için kısa bir açıklama."

#: languages/aioseo-lite.php:5294
msgid "Product Short Description"
msgstr "Ürün Kısa Açıklaması"

#: languages/aioseo-lite.php:5711 dist/Lite/assets/js/Editor.BQoT8XVY.js:43
msgid "Search for an item..."
msgstr "Bir öğe arayın..."

#: languages/aioseo-lite.php:2359
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Meta Açıklamanızı Düzenleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:8108
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Sayfanız için bir meta açıklama yazın. Hedef anahtar sözcüklerinizi kullanın (doğal bir şekilde) ve insan okuyucuları göz önünde bulundurarak yazın. İçeriği özetleyin - makalenizin tartıştığı konuları açıklayın."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8442
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Meta açıklamanız ayarlandı ve %1$d karakter uzunluğunda."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8434
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Meta açıklamanız %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok uzun."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8438
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Meta açıklamanız yalnızca %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok kısa."

#: languages/aioseo-lite.php:4564
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Sayfanız için meta açıklama bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:3391
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Siteniz için bir SSL sertifikası kullanmıyorsanız, çok fazla potansiyel trafik kaybettiğiniz anlamına gelir. Hemen bir SSL sertifikası kurdurmanızı öneririz."

#: languages/aioseo-lite.php:8530
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Siteniz bir güvenli aktarım protokolü (https) kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:8527
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Siteniz bir güvenli aktarım protokolü (https) kullanmıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:3118
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Güvenli Tarama, şüpheli bir web sitesini ziyaret eden kullanıcılara uyarılar ve alarmlar gösterir. Google Güvenli Tarama tarafından işaretlendiyseniz, düzeltmek için hemen adımlar atmalısınız."

#: languages/aioseo-lite.php:3105
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google sitenizi kötü amaçlı yazılım için işaretlemedi!"

#: languages/aioseo-lite.php:3797
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Görünen o ki siteniz Google'ın kötü amaçlı yazılımlar listelerine eklenmiş."

#: languages/aioseo-lite.php:780
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "Alternatif olarak, boş bir index.php dosyası oluşturabilir ve sitenizdeki her dizine kaydedebilirsiniz. Bu, WordPress'in kullandığı bir yaklaşımdır ve gayet iyi çalışır."

#: languages/aioseo-lite.php:2828
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "Neyse ki, her popüler web sunucusunun dizin listelerini engelleme seçenekleri vardır. Bunun yerine \"403 forbidden (yasak)\" mesajı gösterecekler."

#: languages/aioseo-lite.php:2161
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Sunucunuzda Dizin Listelemesi devre dışı görünüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:2374
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Sayfa Başlığınızı Düzenleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:2167
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Sunucunuzda Dizin Listelemesi etkin görünüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:3806
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Gördüğünüz temayı denemek ve saklamak çok güzel bir fikir. Zaman zaman temalarda güvenlik açıkları bulunur ve siteniz zamanında güncellenmezse, eski eklentiler ve temalar kötüye kullanılabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:7568 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Planınızı Yükseltin"

#: languages/aioseo-lite.php:1581 dist/Lite/assets/js/Index.DltePQTD.js:1
msgid "Click to Copy"
msgstr "Kopyalamak için Tıkla"

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2494
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Bir sayfa URL'si girin, örnek: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6544
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "Açıklama okuyucunun ilgisini uyandırmalı ve onların makaleyi tıklamalarını sağlamalıdır. Bunu içeriğiniz için mini bir reklam olarak düşünün."

#: languages/aioseo-lite.php:2158
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Sunucuda Dizin Listelemesi devre dışı bırakılmış görünüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:2164
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Sunucuda Dizin Listelemesi etkinleştirilmiş görünüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:3102
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google bu siteyi kötü amaçlı yazılım olarak işaretlemedi."

#: languages/aioseo-lite.php:3785
msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Görünen o ki bu site, Google'ın kötü amaçlı yazılımlar listelerine eklenmiş."

#: languages/aioseo-lite.php:4561
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Sayfa için hiçbir meta açıklaması bulunamadı."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Meta açıklaması %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok uzun."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6651
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Meta açıklaması yalnızca %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok kısa."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6658
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Meta açıklaması ayarlandı ve %1$d karakter uzunluğunda."

#: languages/aioseo-lite.php:6792
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Site, güvenli bir aktarım protokolü (https) kullanmıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6795
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Site, güvenli bir aktarım protokolü (https) kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:7350 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.ziT08Il_.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3385 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID(Kimlik)"

#: languages/aioseo-lite.php:8120
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "İlgi çekici başlıklar yazmak hem bilim hem de bir sanattır. Başlığınızı okunabilirlik ve tıklanabilirlik açısından bilinen ölçümlere göre analiz edebilecek otomatik araçlar vardır. Ayrıca, hedef kitlenizin psikolojisini de anlamanız gereklidir."

#: languages/aioseo-lite.php:2481
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Sayfanızın başlığının hedef anahtar kelimelerinizi içerdiğinden emin olun ve kullanıcıları tıklamaya teşvik edecek şekilde tasarlayın."

#: languages/aioseo-lite.php:8565
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Temanız görünür değil!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:891
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "%1$s temasını kullandığınızı herkes görebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:3803
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Gördüğünüz eklentileri denemek ve gizlemek çok güzel bir fikir. Zaman zaman eklentilerde güvenlik açıkları bulunur ve siteniz zamanında güncellenmezse, eski eklentiler ve temalar kötüye kullanılabilir."

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:887
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Herkes %1$s temasını kullandıklarını görebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:6828
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Tema görünür değil."

#: languages/aioseo-lite.php:8308
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Görünür eklentiniz yok!"

#: languages/aioseo-lite.php:5123
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Web sitenizdeki eklentiler herkes tarafından görülebilir durumda."

#: languages/aioseo-lite.php:8247
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Bir içerik dağıtım ağı hizmetiyle hızınızı daha da artırabilirsiniz. Bu hizmetler içeriğinizin bir kopyasını tüm dünyaya yayılmış birden çok sunucuda barındırırlar. Bir kullanıcının isteği, fiziksel konumuna en yakın uç sunucu tarafından ele alınır, böylece içerik inanılmaz derecede hızlı gelir."

#: languages/aioseo-lite.php:5120
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Web sitesinden eklentiler, herkes tarafından görülebilir durumda."

#: languages/aioseo-lite.php:6872
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Hiçbir görünür eklenti yok."

#: languages/aioseo-lite.php:3404
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Yanıt sürenizi iyileştirmeye devam etmek istiyorsanız, en basit ve en hızlı düzenleme bir önbellek eklentisi kullanmaktır. Önbelleğe alma eklentileri, sitenizdeki her sayfanın önbelleğe alınmış bir sürümünü tutar. Sayfayı sıfırdan oluşturmak yerine sunucu önbelleğe alınmış kopyayı gönderecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:8477
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Yanıt süreniz 0,2 saniyenin altında."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6749
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Sayfanızın yanıt süresi %1$f saniyedir. Bunun 0.2 saniyeye eşit ya da altında tutulması tavsiye edilir."

#: languages/aioseo-lite.php:5509
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Beyaz boşluğu kaldırmak HTML sayfanızın boyutunu da etkileyebilir. Satır başları ve sekmeler gibi beyaz boşluk karakterleri tarayıcı tarafından yok sayılır, ama işaretlemenin geliştiriciler tarafından okunmasını kolaylaştırır. Bu yüzden, onları bir üretim ortamında kullanmadan önce her zaman şablonlarınızdan ya da temalarınızdan çıkarmalısınız."

#: languages/aioseo-lite.php:6741
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Yanıt süresi 0,2 saniyenin altında."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6745
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Sayfanın yanıt süresi %1$f saniyedir. Bunun 0,2 saniyeye eşit olması ya da bu sürenin altında tutulması tavsiye edilir."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6777
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "SEO başlığı ayarlandı ve %1$d karakter uzunluğunda."

#: languages/aioseo-lite.php:8265
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "CSS tekrarını HTML sınıfı ve kimlik nitelikleriyle azaltabilirsiniz. Her bir etiketin \"stil\" özelliğine gömülü olarak birçok sayfa öğesinde çoğu zaman aynı kurallar tekrarlanacaktır. Bunları tek bir \"stil\" etiketine çıkarabilir ve her bir öğeyi hedeflemek için sınıfları ve kimlikleri kullanabilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:6249
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Bazen satır içi CSS zararlıdır. Küçük bir satır içi CSS sayfanızın daha hızlı oluşturulmasına yardımcı olabilir. Eğer çok fazla olursa, HTML dosyasını şişirecek ve sayfa yükleme süresini artıracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:3562
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Sayfa boyutunu küçültmek için işaretlemenizden tüm gereksiz etiketleri kaldırın. Buna kullanıcılarınızın göremediği geliştirici yorumları da dahildir - arama motorları yorumlardaki metni de yok sayar."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8496
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "SEO başlığınız ayarlandı ve %1$d karakter uzunluğundadır."

#: languages/aioseo-lite.php:7331
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Gömülü nesneleri HTML5 alternatifleriyle değiştirmeyi deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:1849
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:3826
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:4329
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "20'den fazla istek sayfanın yavaş yüklenmesine neden olabilir."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8468
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Sayfanız %1$d istekleri yapıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6875
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "CSS dosyalarını otomatik olarak küçültmek için sunucu tarafı araçlar (WordPress eklentileri dahil) vardır."

#: languages/aioseo-lite.php:7888
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Küçültülmemiş CSS dosyalarının nereden geldiğinin izinin sürülmesini öneririz."

#: languages/aioseo-lite.php:1846
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS dosyaları, sistemler (Bootstrap önyüz çatısı gibi), temalar ve şablonlar ve üçüncü taraf eklentiler dahil birçok yerde görünür."

#: languages/aioseo-lite.php:707
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Tüm CSS dosyaları küçültülmüş görünüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6231
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Bazı CSS dosyaları küçültülmüş görünmüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6878
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "JavaScript dosyalarını otomatik olarak küçültmek için sunucu tarafı araçlar (WordPress eklentileri dahil) vardır."

#: languages/aioseo-lite.php:7891
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Küçültülmemiş JavaScript dosyalarının nereden geldiğinin izinin sürülmesini öneririz."

#: languages/aioseo-lite.php:3823
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript dosyaları, sistemler (Bootstrap gibi), temalar ve şablonlar ve üçüncü taraf eklentiler dahil birçok yerde görünür."

#: languages/aioseo-lite.php:734
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Tüm Javascript dosyaları küçültülmüş görünüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6240
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Bazı Javascript dosyaları küçültülmüş görünmüyor."

#: languages/aioseo-lite.php:783
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "Alternatif olarak, süreci basitleştirmek için bir CMS eklentisi kullanabilirsiniz - bu daha kullanıcı dostu bir seçenek. WordPress'in bir dizi önbellek eklentisi vardır ve bunların bir çoğu  önbelleğe alma başlıklarını kontrol etme seçenekleri sunar."

#: languages/aioseo-lite.php:3464
msgid "Images:"
msgstr "Görseller:"

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6704
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Sayfa, %1$d isteklerinde bulunuyor."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6769
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "SEO başlığı %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok uzun."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6799
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "HTML belgesinin boyutu %1$d KB'dır."

#: languages/aioseo-lite.php:7019
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Bu bizim 50 KB olan tavsiye ettiğimiz seviyenin üzerindedir."

#: languages/aioseo-lite.php:7025
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Bu, 33 KB olan ortalamanın altındadır."

#: languages/aioseo-lite.php:3401
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Apache ya da NGINX web sunucularını kullanıyorsanız, tüm görsel dosyalarının \"sona erme\" başlığını ayarlamak için yapılandırma dosyalarını düzenleyebilirsiniz. Apache'de her klasörün ayarlarını değiştirmek için bir \".htaccess\" dosyası da kullanabilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:8502
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Sunucunuz görselleriniz için \"sona erme\" başlıklarını kullanıyor."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8488
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "SEO başlığınız %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok uzun."

#: languages/aioseo-lite.php:6780
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Sunucu, görseller için \"sona erme\" başlıklarını kullanmıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6783
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Sunucu, görseller için \"sona erme\" başlıklarını kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:8499
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Sunucunuz görselleriniz için \"sona erme\" başlıklarını kullanmıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:2371
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Sayfanızı Düzenleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:7871
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Sayfanızda Schema.org verilerini bulduk."

#: languages/aioseo-lite.php:3672
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Sitenizdeki her önemli sayfa için özelleştirilmiş bir Açık Grafik meta etiketi ekleyin. Standart çok iyi belgelenmiştir - Facebook'un geliştirici sayfalarından daha fazlasını öğrenebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:749
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Gerekli olan tüm Açık Grafik meta etiketleri bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:2291
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Yinelenen Açık Grafik meta etiketleri bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:6243
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Bazı Açık Grafik meta etiketleri eksik."

#: languages/aioseo-lite.php:4167
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Yalnızca indexlenmesini (dizine alınmasını) istemediğiniz bölümleri engellediğinizden emin olun."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8492
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "SEO başlığınız yalnızca %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok kısa."

#: languages/aioseo-lite.php:8511
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Siteniz bir robots.txt dosyasına sahiptir."

#: languages/aioseo-lite.php:8508
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Sitenizde bir ya da daha fazla \"reddetme\" yönergesi içeren bir robots.txt dosyası var."

#: languages/aioseo-lite.php:8480
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Robots.txt dosyanız eksik ya da kullanılamıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:7852
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Bir SEO Başlığı bulamadık."

#: languages/aioseo-lite.php:8321
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "PageRank'ı \"yanlış\" URL'lerden standart (kanonik) URL'lere geçirmek için HTTP yeniden yönlendirmelerini (301 kalıcı yeniden yönlendirmeleri) kullanmalısınız. Bu şekilde birisi hata yapıp yanlış URL'yi kullansa bile içeriğiniz geri bağlantılardan yararlanacaktır."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:122
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s, robots.txt dosyasını yönetmek için eksiksiz bir araç paketine, ayrıca XML site haritaları gibi diğer ilgili teknolojilere sahiptir."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:211
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s sitenize alaka düzeyi yüksek Schema.org işaretlemesi eklenmesini çok kolaylaştırır. Basit bir grafik arayüzüne sahip olduğundan dolayı karmaşık HTML biçimlendirmesiyle ellerinizi kirletmenize gerek kalmaz."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:251
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "Açık Grafik verilerinizi oluşturmak için %1$s basit ama güçlü bir arayüz sağlar. Etkileşimli bir ön izlemeyle anında geri bildirim alırsınız ve ham HTML biçimlendirmesiyle uğraşmak zorunda kalmazsınız."

#: languages/aioseo-lite.php:4590
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Sayfanızda Schema.org verisi bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:8254
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Manuel olarak bir robots.txt dosyası oluşturabilir ve bunu sitenizin web köküne yükleyebilirsiniz. Daha basit bir seçenek ise CMS platformunuz için bir eklenti kullanmaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:4587
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "Sayfada hiçbir Schema.org verisi bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:6756
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Robots.txt dosyası eksik ya da kullanılamıyor."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6773
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "SEO başlığı yalnızca %1$d karakter uzunluğunda ve bu çok kısa."

#: languages/aioseo-lite.php:6786
msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Sitede bir ya da daha fazla \"reddetme\" yönergesi içeren bir robots.txt dosyası bulunuyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6789
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "Sitede bir robots.txt dosyası bulunuyor."

#: languages/aioseo-lite.php:7868
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Sayfada Schema.org verileri bulduk."

#: languages/aioseo-lite.php:1979
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Site URL'lerinizin bir \"www\" içermesini mi yoksa düz bir alan adını mı tercih edeceğinize karar verin. Her seçim için pazarlama artıları ve eksileri vardır ancak tutarlı olduğunuz sürece SEO açısından herhangi biri daha iyi veya daha kötü değildir."

#: languages/aioseo-lite.php:1289
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "URL'lerinizin hem www hem de www olmayan sürümleri aynı siteye yeniden yönlendirilir."

#: languages/aioseo-lite.php:6863
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "URL'nizin www ve www olmayan sürümleri aynı siteye yeniden yönlendirilmez."

#: languages/aioseo-lite.php:8458
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Sayfanız herhangi bir noindex başlığı ya da meta etiketi içermiyor."

#: languages/aioseo-lite.php:8455
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Sayfanız bir noindex başlığı ya da meta etiketi içeriyor."

#: languages/aioseo-lite.php:3407
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Başka bir kaynaktan (başka bir site ya da kendi sitenizin farklı bir bölümü gibi) bir makaleyi yeniden yayınladıysanız, hangi URL'nin \"doğru\" olduğunu seçmeniz ve onu kullanmanız gerekir!"

#: languages/aioseo-lite.php:4753
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Arama motorlarının erişiminden uzak tutmak istediğiniz sayfalarda sadece noindex meta etiketi ya da başlığı kullanın!"

#: languages/aioseo-lite.php:1286
msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site."
msgstr "URL'lerin hem www hem de www olmayan sürümleri, aynı siteye yeniden yönlendiriliyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6680
msgid "The page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Sayfa, bir noindex (dizin dışı) başlık veya meta etiketi içeriyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6683
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Sayfa, herhangi bir noindex (dizin dışı) başlık veya meta etiketi içermiyor."

#: languages/aioseo-lite.php:6860
msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site."
msgstr "URL'nin www ve www olmayan sürümleri aynı siteye yeniden yönlendirilmiyor."

#: languages/aioseo-lite.php:2561
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "Sitenizdeki her sayfanın 'rel = \"canonical\"' niteliğine sahip bir <link> etiketi olmalıdır. Bağlantı etiketi sayfanın başlık etiketinin içine girmeli ve sayfanın \"doğru\" URL'sini içermelidir."

#: languages/aioseo-lite.php:8464
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Sayfanız standart bağlantı etiketini kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:4498
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "Sayfanızda standart bağlantı etiketi bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:4495
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "Sayfada hiçbir kanonik bağlantı etiketi bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:6700
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "Sayfa, kanonik bağlantı etiketini kullanıyor."

#: languages/aioseo-lite.php:8461
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Sayfanızda doğru sayıda iç ve dış bağlantı var."

#: languages/aioseo-lite.php:6734
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "İç bağlantıların dış bağlantılara oranı eşit değil."

#: languages/aioseo-lite.php:7206
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Sayfanızda çok az iç bağlantı var."

#: languages/aioseo-lite.php:4547
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Sayfanızda hiçbir iç bağlantı bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:4164
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Her görselin bir alt etiketi olduğundan emin olun ve her bir görsele faydalı açıklamalar ekleyin. Anahtar sözcükler ya da eş anlamlı sözcükler ekleyin - ancak bunu doğal bir şekilde yapın."

#: languages/aioseo-lite.php:725
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Sayfanızdaki tüm görsellerin alternatif nitelikleri vardır."

#: languages/aioseo-lite.php:6237
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Sayfanızdaki bazı görsellerin alternatif niteliği yoktur."

#: languages/aioseo-lite.php:2258
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Doğal olmadıklarını düşündüklerinde anahtar sözcükleri alt başlıklara zorlamaya çalışmayın. Okuyucularınıza yanlış bir mesaj gönderecek ve muhtemelen onları uzaklaştıracaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:3800
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Ana ve destekleyici anahtar sözcüklerinizi H2 etiketlerine eklemek kolay olmalıdır - sonuçta bu anahtar sözcük içeriğinizi tanımlar! Eğer anahtar sözcükleri alt başlıklarınıza yerleştirmek zorsa, anahtar sözcüklerin içeriğinizle yakından ilgili olmadığının bir işareti olabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:2620
msgid "External:"
msgstr "Dış:"

#: languages/aioseo-lite.php:3759
msgid "Internal:"
msgstr "İç:"

#: languages/aioseo-lite.php:722
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Sayfadaki tüm görsellerin alternatif nitelikleri vardır."

#: languages/aioseo-lite.php:4544
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "Sayfada hiçbir iç bağlantı bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:6234
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Sayfadaki bazı görsellerin alternatif niteliği yok."

#: languages/aioseo-lite.php:6686
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Sayfada doğru sayıda iç ve dış bağlantı var."

#: languages/aioseo-lite.php:7203
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "Sayfa üzerinde çok az sayıda iç bağlantı var."

#: languages/aioseo-lite.php:771
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Ayrıca, H2 etiketi metnine eş anlamlıları ve ilgili terminolojiyi dahil etmeye çalışın. Arama motorları akıllıdır - genellikle her bir nişte hangi kelimelerin birlikte geçtiğini bilirler."

#: languages/aioseo-lite.php:4170
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Metinleri düzleştirmek için içeriğinizde iyi bir H2 etiketi dengesine sahip olduğunuzdan emin olun. İçeriği mantıksal bölümlere ayırın ve her yeni konuyu tanıtmak için başlıkları kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:3196
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Sayfanızda H2 etiketleri bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:4527
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Sayfanızda H2 etiketleri bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:8324
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Okuyucularınız kısa ilgi sürelerine sahip bencil insanlarmış gibi yazmalısınız (çünkü bu dünya nüfusunun büyük bir yüzdesini tanımlamaktadır). Okuyucular web sitelerini bencil nedenlerle ziyaret eder - sizi mutlu etmek için orada değiller."

#: languages/aioseo-lite.php:380
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "İyi bir başlık okuyucunun ilgisini çeker ve içeriğinizi okumak için ikna edici bir neden sunar. Ayrıca, inandırıcı bir fayda vaat eder."

#: languages/aioseo-lite.php:1189
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Başlığınız okuyucu etkileşiminde büyük bir rol oynadığından onu mükemmelleştirmek için fazladan zaman harcamaya değecektir. En iyi metin yazarlarının çoğu, manşetlerini doğru bir şekilde atmak için saatler harcıyor - bazen manşette makalenin geri kalanından daha uzun süre harcıyorlar!"

#: languages/aioseo-lite.php:3193
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "Sayfada H2 etiketleri bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:4524
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Bu sayfada hiçbir H2 etiketi bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:2478
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "En önemli anahtar sözcüklerinizin H1 etiketinde göründüğünden emin olun - bunları zorlamayın, bunları insan okuyucular için anlamlı olacak doğal bir şekilde kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:8093
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress siteleri genellikle sayfayı ya da gönderi başlığını bir H1 etiketi olarak ekler (buna rağmen özel temalar bu davranışı değiştirebilir)."

#: languages/aioseo-lite.php:4743
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Sayfanızda bir H1 etiketi bulundu."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:22
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "%1$d H1 etiketleri bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:4521
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "H1 etiketi bulunamadı."

#: languages/aioseo-lite.php:4740
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "Sayfada bir H1 etiketi bulundu."

#: languages/aioseo-lite.php:2810
msgid "For the best user experience there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "En iyi kullanıcı deneyimi için her sayfada tam olarak bir H1 etiketi bulunmalıdır."

#: languages/aioseo-lite.php:5379
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CKJqvhcJ.js:1
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Kurulum Kılavuzunu Okuyun"

#: languages/aioseo-lite.php:3944
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CKJqvhcJ.js:1
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Başlat"

#: languages/aioseo-lite.php:6345 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Bir Destek Bileti Gönderin"

#: languages/aioseo-lite.php:6348 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Bir bilet gönderin ve birinci sınıf destek ekibimiz yakında sizinle iletişime geçecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:2960 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"

#: languages/aioseo-lite.php:7784 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "Tüm Belgeleri Görüntüle"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1323 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Belgelere, referans materyallerine ve eğiticilere %1$s için göz atın."

#: languages/aioseo-lite.php:7796 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "Belgeleri Görüntüle"

#: languages/aioseo-lite.php:2241 dist/Lite/assets/footer-links.B4cDg759.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Belgeler"

#: languages/aioseo-lite.php:5686 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: languages/aioseo-lite.php:1590 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: languages/aioseo-lite.php:5628 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Tabs.CzBLxKs2.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: languages/aioseo-lite.php:7787
msgid "View all tags"
msgstr "Tüm Etiketleri Görüntüle"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6476
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CKJqvhcJ.js:1
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "En iyi WordPress SEO eklentisini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. %1$s varsayılan ayarları, kurulumdan itibaren harika çalışır. Sıralamaları iyileştirmenize yardımcı olmak için bazı önemli yapılandırma ayarları ve siteniz için özel olarak tasarlanmış en iyi SEO uygulamaları konusunda size rehberlik edecek kurulum sihirbazını oluşturduk."

#: languages/aioseo-lite.php:7781 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "View All"
msgstr "Tümünü Görüntüle"

#: languages/aioseo-lite.php:1574
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Şablonunuza değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketlere tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:3347
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CKJqvhcJ.js:1
msgid "How to Get Started"
msgstr "Nasıl Başlanır"

#: languages/aioseo-lite.php:6107
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.DWVaSiVB.js:1
msgid "Show Less"
msgstr "Daha Az Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6113
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.DWVaSiVB.js:1
msgid "Show More"
msgstr "Daha Fazla Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:1905
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.DWVaSiVB.js:1
msgid "Custom separator:"
msgstr "Özel ayırıcı:"

#: languages/aioseo-lite.php:5763
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.pGWYAHRf.js:1
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: languages/aioseo-lite.php:643
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.pGWYAHRf.js:1
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Gelişmiş SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2198 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Reddedilen Bildirimler"

#: languages/aioseo-lite.php:5792 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Kapatılan Bildirimleri Görün"

#: languages/aioseo-lite.php:8302 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Yeni bildiriminiz yok."

#: languages/aioseo-lite.php:3169 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Mükemmel Scott! Hepsi nereye gitti?"

#: languages/aioseo-lite.php:377
msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:8163
msgid "years ago"
msgstr "yıllar önce"

#: languages/aioseo-lite.php:419
msgid "a year ago"
msgstr "bir yıl önce"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4322
msgid "months ago"
msgstr "aylar önce"

#: languages/aioseo-lite.php:389
msgid "a month ago"
msgstr "bir ay önce"

#: languages/aioseo-lite.php:371
msgid "a day ago"
msgstr "bir gün önce"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4283
msgid "minutes ago"
msgstr "dakikalar önce"

#: languages/aioseo-lite.php:386
msgid "a minute ago"
msgstr "bir dakika önce"

#: languages/aioseo-lite.php:746
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7jc1t4Ky.js:1
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Tüm sınıflandırmalar noindex'e ayarlanmıştır ya da sitenizde bu özellik tarafından desteklenen kayıtlı herhangi bir sınıflandırma bulunmamaktadır."

#: languages/aioseo-lite.php:740
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7jc1t4Ky.js:1
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Tüm gönderi türleri noindex'e ayarlanmıştır ya da sitenizde bu özellik tarafından desteklenen kayıtlı herhangi bir gönderi türü yoktur."

#: languages/aioseo-lite.php:6182 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.BYFGnmj-.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7jc1t4Ky.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "Slug:"
msgstr "Kısa İsim:"

#: languages/aioseo-lite.php:3892 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.BYFGnmj-.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7jc1t4Ky.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "Label:"
msgstr "Etiket:"

#: languages/aioseo-lite.php:5382
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Ultimate WordPress SEO Kılavuzunu Okuyun"

#: languages/aioseo-lite.php:8452
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "Genel Site Puanınız"

#: languages/aioseo-lite.php:806
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Sitenizi analiz ederken bir hata oluştu."

#: languages/aioseo-lite.php:4295
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Mobil Anlık Görüntü"

#: languages/aioseo-lite.php:7832
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"

#: languages/aioseo-lite.php:864 dist/Lite/assets/js/Index.D86wwOWh.js:1
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analiz ediliyor..."

#: languages/aioseo-lite.php:4568 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No ODP"
msgstr "ODP Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4594 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Snippet Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4492 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Arşiv Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4515 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Follow"
msgstr "Takip Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:6296 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: languages/aioseo-lite.php:4225 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Maks Görsel Ön İzlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:4233 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Maks Video Ön İzlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:4229 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Max Snippet"
msgstr "Maks Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:5562 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robots meta:"

#: languages/aioseo-lite.php:8590
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Username:"
msgstr "Kullanıcı adınız:"

#: languages/aioseo-lite.php:8445
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "MySpace URL'niz geçersizdir. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8593
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Wikipedia URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8539
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "SoundCloud URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8602
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Yelp URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8571
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Tumblr URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8430
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "LinkedIn URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8605
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "YouTube URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:8471
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Pinterest URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:6427 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Tax ID:"
msgstr "Vergi No:"

#: languages/aioseo-lite.php:1186 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.pGWYAHRf.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Basic SEO"
msgstr "Temel SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4577
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7jc1t4Ky.js:1
msgid "No post types available."
msgstr "Kullanılabilir gönderi türü yok."

#: languages/aioseo-lite.php:4597
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.7jc1t4Ky.js:1
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Kullanılabilir Sınıflandırma yok."

#: languages/aioseo-lite.php:4609 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Translate"
msgstr "Çeviri Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:7699
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Birçok sosyal ağ için aynı kullanıcı adını kullanın"

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:411
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "%1$d ve %2$d arasındaki bir puan çok iyi bir puan kabul edilecektir."

#. Translators: 1 - Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2798
msgid "For best results, you should strive for %1$d and above."
msgstr "En iyi sonuçları elde etmek için %1$d ve üzeri seviyelere ulaşmaya çabalamalısınız."

#: languages/aioseo-lite.php:4518 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "Takip Edilmeden Sayfalandırılmış"

#: languages/aioseo-lite.php:4531 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Görsel Indeksi Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4535 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Index"
msgstr "İndeks Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:4538 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "No Index Paginated"
msgstr "İndekssiz Sayfalandırılmış"

#: languages/aioseo-lite.php:5039 dist/Lite/assets/js/Phone.BQ4m0IMg.js:38
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"

#: languages/aioseo-lite.php:5270 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Price Indicator"
msgstr "Fiyat Göstergesi"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1962
msgid "days ago"
msgstr "gün önce"

#: languages/aioseo-lite.php:3904 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Large"
msgstr "Geniş"

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:4724
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "off"
msgstr "indirim"

#: languages/aioseo-lite.php:8415
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Instagram URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:6603 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Bir hizmetin ya da sunulan öğenin sağlandığı coğrafi alan."

#: languages/aioseo-lite.php:1578 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Başlığınıza değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketlere tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:6095
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Arama Sonuçlarında Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:2836
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GoogleSearchPreview.B5TbsCJn.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"

#: languages/aioseo-lite.php:3360 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML Site Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:755 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "RSS Site Haritası için maksimum gönderi sayısını belirlemenizi sağlar. Biz 50 gönderi öneriyoruz."

#: languages/aioseo-lite.php:8375
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Facebook URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:55 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s, özel taksonomiler için SEO başlığını ve açıklamasını belirlemenize izin verir. Ayrıca robotlar metasını ve diğer seçenekleri, varsayılan kategori ve etiketler taksonomilerinde olduğu gibi kontrol edebilirsiniz."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:264
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "%1$s tam olarak hangi içeriğin en çok ziyaretçi aldığını size gösterir, böylece bunu daha yüksek dönüşümler için analiz edip optimize edebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:1872
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Özel Alan Desteği"

#: languages/aioseo-lite.php:2582
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Sayfaları/Gönderileri Hariç Tut"

#: languages/aioseo-lite.php:3090
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Google Analytics Panosu + Gerçek Zamanlı İstatistikler"

#: languages/aioseo-lite.php:3094
msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Google Analytics Geliştirilmiş E-Ticaret Takibi"

#: languages/aioseo-lite.php:3941
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Başlat"

#: languages/aioseo-lite.php:4781
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Haberler Site Haritasını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:4794 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "RSS Site Haritasını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:4803
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Video Site Haritasını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:5345
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Hızlı ve Kolay Google Analytics Kurulumu"

#: languages/aioseo-lite.php:6019
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Yayın Adını Belirle"

#: languages/aioseo-lite.php:6511
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "WordPress için en iyi Google Analytics eklentisi"

#: languages/aioseo-lite.php:7042 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content."
msgstr "Bu seçenek, Google, Bing ve bu türde site haritalarını destekleyen herhangi bir başka arama motoruna gönderilebilecek ayrı bir RSS Site Haritası oluşturacaktır. RSS Site Haritası, sitenizin içeriğinde yapılan en son güncellemelere dair bir RSS akışını içerir. Tüm içeriklerinizden oluşan tam bir site haritası değildir."

#: languages/aioseo-lite.php:7397
msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles"
msgstr "AMP ve Instant Articles için Evrensel Takip"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7574
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "%1$s sürümüne yükseltmeyi"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:127
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "%1$s, kurulum süreci boyunca size yol gösterecek şekilde sezgilere uygun bir kurulum sihirbazı içermektedir."

#: languages/aioseo-lite.php:4709 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Number of Posts"
msgstr "Yazı Sayısı"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The plugin
#. short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:77
msgid "%1$s connects %2$s to Google Analytics, providing a powerful integration. %1$s is a partner of %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s'yu Google Analytics'e bağlayarak güçlü bir entegrasyon sağlar. %1$s, %2$s'nun partneridir."

#: languages/aioseo-lite.php:8599
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.f2eZXKDe.js:1
msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "X (Twitter) URL'niz geçersiz. Lütfen formatı kontrol edin ve tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag., 3 -
#. "Pro", 4 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3040
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Go to %1$sLocal SEO Settings%2$s and set up your local business info like location address, opening hours (%3$s), and Google Maps settings (%4$s)."
msgstr "%1$sYerel SEO Ayarlarına%2$s gidin ve adres, açılış saatleri (%3$s) ve Google Haritalar ayarları (%4$s) gibi yerel işletme bilgilerinizi ayarlayın."

#: languages/aioseo-lite.php:3147
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing ve diğer arama motorları, Bilgi Panellerinde veri çıkışı sağlamak için şema işaretinizden belirli verileri kullanır. Bu veriler Bilgi Grafiği olarak bilinir. Verilerin nasıl göründüğünü değiştirmek için bu ayarları kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:3046
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "Yerel SEO Ayarlarına gidin"

#: languages/aioseo-lite.php:2437
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Şema İşaretlemesini Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:5243 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Bir anahtar kelime oluşturmak için enter tuşuna basın"

#: languages/aioseo-lite.php:3879
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Bilgi Grafiği"

#: languages/aioseo-lite.php:5993
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Ayırıcı Karakter"

#: languages/aioseo-lite.php:7138
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Title Separator"
msgstr "Başlık Ayırıcı"

#: languages/aioseo-lite.php:5654
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.BYFGnmj-.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Schema Markup"
msgstr "Şema İşaretlemesi"

#: languages/aioseo-lite.php:5418 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Ek URL'lerini Yeniden Yönlendir"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:6064
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "%1$s Meta Kutusunu Göster"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:6068
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Google Özel Aramada %1$s Küçük Resmini Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6080
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "Google Ön İzlemesinde Tarihi Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:1333
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Toplu Düzenleme"

#: languages/aioseo-lite.php:5558
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Robots Meta Ayarları"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:136
#: app/Common/Utils/Tags.php:518 app/Common/Utils/Tags.php:580
#: languages/aioseo-lite.php:274 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s Başlığı"

#: languages/aioseo-lite.php:4885
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Other Options"
msgstr "Diğer Seçenekler"

#: languages/aioseo-lite.php:5369
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Salt Okunur"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:51 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s, sayfa analiz özelliğimiz için gelişmiş kişiselleştirmeleri hizmetinize sunarak analiz edilecek özel alanlar eklemenize imkan sağlar."

#: languages/aioseo-lite.php:1047 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Attachment"
msgstr "Eklenti"

#: languages/aioseo-lite.php:6966 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.DRxh5y1s.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.BmqVMmWc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.CStdZuHU.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.COQBfv0w.js:1
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Bu özellik, aşağıdaki planlardan birini gerektirir:"

#: languages/aioseo-lite.php:7902 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value."
msgstr "Eklenti URL'lerini eklentiye geri yönlendirmenizi tavsiye ederiz, çünkü varsayılan WordPress eklenti sayfalarının çok az SEO değeri vardır."

#: languages/aioseo-lite.php:1050 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Ekin Üst Sınıfı"

#: languages/aioseo-lite.php:3305
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Home Page"
msgstr "Ana Sayfa"

#: languages/aioseo-lite.php:6315 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: languages/aioseo-lite.php:4178 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Yönet"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:161 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "%1$s eklentisini size sunan ekip olan %2$s, aynı zamanda en büyük WordPress kaynak sitesi olan WPBeginner'in, en popüler potansiyel müşteri oluşturma yazılımı olan OptinMonster'in, en iyi WordPress analitikleri eklentisi olan MonsterInsights'ın ve çok daha fazlasının arkasındaki ekiptir."

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:6495 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The %1$s Team"
msgstr "%1$s Ekibi"

#: languages/aioseo-lite.php:1976 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Deactivated"
msgstr "Etkisizleştirildi"

#: languages/aioseo-lite.php:6552 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "\"ExactMetrics Google Analytics for WordPress\" eklentisi, herhangi bir kod yazmadan ya da bir geliştirici çalıştırmadan tüm güçlü Google Analytics izleme özelliklerini doğru bir biçimde kurmanıza yardımcı olur."

#: languages/aioseo-lite.php:4894
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Google Haberler Site Haritamız, Google Haberler'e hangi içeriği göndereceğinizi kontrol etmenizi sağlar ve yalnızca son 48 saat içinde yayınlanan makaleleri içerir. Google'a bir Haber Site Haritası göndermek için sitenizi Google'ın Yayıncı Merkezi'ne eklemiş ve onaylatmış olmanız gerekmektedir."

#: languages/aioseo-lite.php:6854
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Video Site Haritası, XML Site Haritası modülüyle nerdeyse aynı şekilde çalışır, özellikle sitenizdeki video içeriği için bir XML Site Haritası oluşturur. Arama motorları, bu bilgileri arama sonuçlarında zengin snippet bilgilerini görüntülemek için kullanır."

#: languages/aioseo-lite.php:5482
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Yeniden Başlat"

#: languages/aioseo-lite.php:2195 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Dismiss All"
msgstr "Hepsini Reddet"

#: languages/aioseo-lite.php:5335
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Purchase License"
msgstr "Lisansı Satın Al"

#: languages/aioseo-lite.php:407
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Eklentilerimizi kullanmak için geçerli bir lisans anahtarı gereklidir."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7526
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "%1$s nesnesini Pro'ya yükseltin ve Tüm Özelliklerin Kilidini Açın!"

#: languages/aioseo-lite.php:5714
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Search for Features..."
msgstr "Özellikleri Ara..."

#: languages/aioseo-lite.php:1968
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Tüm Özellikleri Devre Dışı Bırak"

#: languages/aioseo-lite.php:473
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Activate All Features"
msgstr "Tüm Özellikleri Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:3027
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "İçeriğinizdeki görseller için Başlık niteliğini ve Alternatif metnini küresel olarak kontrol edin. Bu nitelikler hem erişilebilirlik hem de SEO için gereklidir."

#: languages/aioseo-lite.php:1430 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "SEO analizcisiyle sitenizin puanını görün ve rakibinizin sitesiyle karşılaştırın."

#: languages/aioseo-lite.php:1655 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Web sitenizin içeriğinin Google, Bing ve diğer arama motorlarında nasıl görüneceğini yapılandırın."

#: languages/aioseo-lite.php:2704 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Robots.txt editörü, içe/dışa aktarma ve daha fazlası dahil olmak üzere güçlü araçlarımızı kullanarak sitenizin hassas ayarlamalarını yapın."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2944 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "%1$s %2$s içerisinde daha fazla özellik alın:"

#: languages/aioseo-lite.php:3540 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "İş adresi, açılış saatleri, iletişim ve daha fazlası için şema kullanarak yerel SEO sıralamasını iyileştirin."

#: languages/aioseo-lite.php:4181 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "XML, Video, Haberler ve daha fazlası dahil olmak üzere tüm site haritası ayarlarınızı yönetin."

#: languages/aioseo-lite.php:6036 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Setup Open Graph for Facebook, Twitter, etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Doğru içeriği / küçük görsel ön izlemesini göstermek için Facebook, Twitter, vb. için Açık Grafiği kurun."

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:7542 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "%1$s Sürümüne Yükseltin Ve %2$s Tasarruf Edin"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:8286 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "%1$s bildiriminiz daha var"

#: languages/aioseo-lite.php:2523
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Enter License Key"
msgstr "Lisans Anahtarını Gir"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3782
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:4
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Görünüşe göre sunucunuz nginx üzerinde çalışıyor, bu nedenle düzeltme büyük olasılıkla nginx yapılandırmamıza doğru yeniden yazma kurallarının eklenmesini gerektirecektir. %1$sDaha fazla bilgi için belgelerimize bakın%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3791
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:4
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Görünüşe göre robots.txt dosyası için uygun yeniden yazma kurallarını kaçırmışsınız."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:7073
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:4
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Bu site, ana sitenizin %1$s adresinde bulunan bir alt dizininde çalışıyor. Robots.txt dosyanız yalnızca o sitenin kök dizininde görünmelidir."

#: languages/aioseo-lite.php:5972 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "SEO Site Score"
msgstr "SEO Site Puanı"

#: languages/aioseo-lite.php:5783 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Reddedilen tüm bildirimleri görün."

#: languages/aioseo-lite.php:6869 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Şu anda yeni bildirim yok."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:387 languages/aioseo-lite.php:3490
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Import and Delete"
msgstr "İçe Aktar ve Sil"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:381 languages/aioseo-lite.php:131
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s, WordPress kurulumunuzun kök klasöründe fiziksel bir robots.txt dosyası algıladı. WordPress'in dinamik olarak oluşturduğu dosyasıyla çakışmalara neden olabileceğinden bu dosyayı kaldırmanızı öneririz. %2$s bu dosyayı içe aktarabilir ve silebilir ya da siz silebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:5351 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Quicklinks"
msgstr "Hızlı bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:8268 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Bu hızlı bağlantıları kullanarak sitenizin SEO ayarlarını yapmak üzere ayarlar sayfamıza hızlı bir şekilde erişebilirsiniz."

#. Translators: 1 - Server name, 2 - Opening link tag, 3 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3778
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:4
msgid "It appears that your server is running on %1$s, so the fix should be as simple as checking the %2$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%3$s."
msgstr "Görünüşe göre sunucunuz %1$s üzerinde çalışıyor, bu nedenle düzeltme, %2$swordpress.org üzerinde doğru .htaccess uygulamasını%3$s kontrol etmek kadar basit olacaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:4791
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Robots.txt'yi aç"

#: languages/aioseo-lite.php:2089
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Delete Rule"
msgstr "Kuralı Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:2422
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Özel Robots.txt'yi etkinleştirin"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3842
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Tıpkı WordPress gibi, %1$s dinamik bir dosya oluşturur böylece sunucunuzda bulunacak statik bir dosya olmaz. Robots.txt dosyasının içeriği WordPress veritabanınızda saklanır."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6753
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "%1$s içindeki robots.txt düzenleyicisi siteniz için WordPress'in oluşturduğu varsayılan robots.txt dosyasının üzerine yazacak bir robots.txt dosyası oluşturmanıza olanak tanır. %2$s ile bir robots.txt dosyası oluşturarak, siteniz hakkında web tarayıcılarına verdiğiniz talimatlar üzerinde daha güçlü kontrole sahip olursunuz."

#: languages/aioseo-lite.php:1407 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Card Type"
msgstr "Kart Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:3308 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Home Page Image"
msgstr "Ana Sayfa Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:4276 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimum boyut: 300px x 157px, ideal oran 2:1, 5MB maks. Yalnızca JPG, PNG, WEBP ve GIF formatları."

#: languages/aioseo-lite.php:4266 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimum boyut: 144px x 144px, ideal oran 1:1, 5MB maks. Yalnızca JPG, PNG, WEBP ve GIF formatları."

#: languages/aioseo-lite.php:572 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Additional Data"
msgstr "Ek Veri"

#: languages/aioseo-lite.php:2462 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Enable this option to show additional X data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)."
msgstr "Gönderilerinizde ve sayfalarınızda ek X verisi göstermek için bu seçeneği etkinleştirin (yani bu gönderinin kim tarafından yazıldığı ve makaleyi okumanın ne kadar süre alacağı)."

#: languages/aioseo-lite.php:2680 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Features:"
msgstr "Özellikler:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:191 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:4849
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "İçerik Başlıklarınızı Optimize Etme"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3691
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s yükleniyor"

#: languages/aioseo-lite.php:3344
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları Nasıl Kontrol Edilir"

#: languages/aioseo-lite.php:1209
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Alan Adları ve URL'ler için En İyi Pratikler"

#: languages/aioseo-lite.php:5802
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "See our full documentation"
msgstr "Tüm belgelerimize bakın"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:97
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "%1$s Dokümantasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:7790
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Tüm eğitim videolarını görüntüleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:7771
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video Eğitimleri"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:704
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Tüm %1$s Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:1538
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Cleared"
msgstr "Temizlendi"

#: languages/aioseo-lite.php:1155
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Kötü Bot Engelleyici Kayıtları"

#: languages/aioseo-lite.php:8176
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Evet, bir yedeğim var ve ayarları sıfırlamak istiyorum"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6915
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Bu işlemi yapmadan önce,  ilk olarak %1$stam web sitesi yedeklemesi%2$s yapmanızı öneririz."

#: languages/aioseo-lite.php:977
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Seçili ayarları varsayılana sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"

#: languages/aioseo-lite.php:8505
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Ayarlarınız başarıyla sıfırlandı!"

#: languages/aioseo-lite.php:5832
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Sıfırlamak istediğiniz ayarları seçin:"

#: languages/aioseo-lite.php:5829
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Select Settings"
msgstr "Ayarları Seç"

#: languages/aioseo-lite.php:5529
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Ayarları Sıfırla / Geri Yükle"

#: languages/aioseo-lite.php:1776 dist/Lite/assets/js/Index.DltePQTD.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"

#: languages/aioseo-lite.php:8087
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1779
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"

#: languages/aioseo-lite.php:2273
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Download System Info File"
msgstr "Sistem Bilgi Dosyasını İndirin"

#: languages/aioseo-lite.php:6413
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "System Status Info"
msgstr "Sistem Durumu Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:5075 dist/Lite/assets/js/Pinterest.Zs4M5fi3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Pinterest Doğrulama Kodu"

#: languages/aioseo-lite.php:3398 dist/Lite/assets/js/Pinterest.Zs4M5fi3.js:1
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Aşağıdaki adımı, web sitenizi Pinterest ile zaten onayladıysanız atlayabilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:3950 dist/Lite/assets/js/Pinterest.Zs4M5fi3.js:1
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Pinterest Doğrulama Kodunuzu nasıl alacağınızı öğrenin"

#: languages/aioseo-lite.php:5071 dist/Lite/assets/js/Pinterest.Zs4M5fi3.js:1
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest, Facebook gibi Açık Grafik meta verilerini kullanır; bu yüzden, sitenizi Pinterest için optimize etmek istiyorsanız, Facebook sekmesinde Açık Grafik'i etkinleştirdiğinizden emin olun."

#: languages/aioseo-lite.php:1244
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Engellenen Bot Kaydı"

#: languages/aioseo-lite.php:6386 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Büyük Görselli Özet"

#: languages/aioseo-lite.php:2003 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Default Card Type"
msgstr "Varsayılan Kart Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:6194
msgid "Smart Schema"
msgstr "Akıllı Şema"

#: app/Common/Admin/Admin.php:220 languages/aioseo-lite.php:4100
#: dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CoKOne5K.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "Yerel SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:337 languages/aioseo-lite.php:4369
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Kullanılması Gereken Eklentiler"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:234 languages/aioseo-lite.php:6010
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Server Info"
msgstr "Sunucu Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:1177
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Google Analytics Temel Kılavuzu"

#: languages/aioseo-lite.php:1180
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Google Arama Konsolu Temel Kılavuzu"

#: languages/aioseo-lite.php:1530
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Bozuk Bot Engelleyici Kayıtlarını Temizle"

#: languages/aioseo-lite.php:4624
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Hayır, yedek yapmam gerekiyor"

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:6643
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "Engellenen botların kaydı burada bulunur: %1$s"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6949
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.BARDlQUI.js:1
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "Siteniz için .htaccess dosyasını düzenlemenize imkan sağlar. Bir Apache sunucusundaki tüm WordPress sitelerinde bir .htaccess dosyası vardır ve bunu düzenlemenin uygun bir yolunu size sunuyoruz. WordPress içerisinden önemli dosyalar düzenlenirken daima dikkatli olunmalıdır, çünkü yanlış bir değişim, WordPress'in erişilemez hale gelmesine yol açabilir. %1$sHerhangi bir değişiklik gerçekleştirmeden önce bir yedekleme yaptığınızdan emin olun ve web sunucunuza FTP erişiminiz olduğundan ve FTP aracılığıyla dosyalara nasıl erişip düzenleme yapacağınızı bildiğinizden emin olun.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7168
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.5jXgv2xB.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Arama motorlarına hangi profillerin bu kullanıcı ile ilişkili olduğunu bildirmek için bu profilleri aşağı girin:"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:289 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s Bugün %3$s planına yükseltebilir ve%4$s %5$s indirimle tasarruf edebilirsiniz%6$s (indirim otomatik olarak uygulanır)."

#: languages/aioseo-lite.php:4138
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"

#: languages/aioseo-lite.php:2459 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Enable this feature if you want X to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "X'in sitenize bir bağlantı paylaşıldığında görseller ve bir alıntı metin içeren bir ön izleme kartı görüntülemesini istiyorsanız bu özelliği etkinleştirin."

#: languages/aioseo-lite.php:8128 dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "X (Twitter) Card Settings"
msgstr "X (Twitter) Kart Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:5882 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Select your timezone"
msgstr "Saat diliminizi seçin"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1634 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Kullanım takip etme ile ilgili tam dokümantasyon %1$sburada%2$s mevcuttur."

#: languages/aioseo-lite.php:5332
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Şimdi Satın Alın ve Kurun"

#: languages/aioseo-lite.php:837
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Sıradaki özelliklerin kilidini açmak için bir yükseltme gereklidir."

#: languages/aioseo-lite.php:8102
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Sıradaki özellikleri şimdi satın almak ve kurmak ister misiniz?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3253
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Herkes için daha iyi bir %1$s olmasına yardımcı olun"

#: languages/aioseo-lite.php:8369
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Your Email Address"
msgstr "E-posta Adresiniz"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2936
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Arama sonuçlarında daha üst sıralarda yer alabilmek için web sitenizin içeriğini nasıl optimize edeceğiniz konusunda %1$s tarafından faydalı öneriler alın."

#: languages/aioseo-lite.php:6039
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Site Analizcisi + Akıllı Öneriler'i kurun"

#: languages/aioseo-lite.php:5415
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Ek sayfaları yeniden yönlendirilsin mi?"

#: languages/aioseo-lite.php:2237
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Birden çok yazarınız var mı?"

#: languages/aioseo-lite.php:4065
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Live Site"
msgstr "Canlı Site"

#: languages/aioseo-lite.php:7384
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Under Construction"
msgstr "Yapım Aşamasında"

#: languages/aioseo-lite.php:3774
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Site yapım aşamasında mı yoksa yayında mı (dizine eklenmeye hazır)?"

#: languages/aioseo-lite.php:2353
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Başlığı ve Açıklamayı Düzenle"

#: languages/aioseo-lite.php:6857
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "Sitenizin arama sonuçlarında görüntülenme şekli çok önemlidir. Bu ayarlara bakmak için biraz zaman ayırın ve gerektiğinde ince ayar yapın."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1373
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "SEO Editörleri, varsayılan olarak %1$sSEO ayarlarına tek tek sayfalar ve yayınlar için%2$s erişebilir."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1361
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Yazarlar, düzenleme iznine sahip oldukları ayrı ayrı her sayfa ve gönderiler için varsayılan olarak %1$sSEO ayarlarına erişebilirler.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1357
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Yöneticilerin, varsayılan olarak %1$stüm SEO site ayarlarına%2$s erişimi vardır"

#: languages/aioseo-lite.php:5933
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO Yöneticisi"

#: languages/aioseo-lite.php:2377
msgid "Editor"
msgstr "Editör"

#: languages/aioseo-lite.php:625
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici (admin)"

#: languages/aioseo-lite.php:8421
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Your license has expired."
msgstr "Lisansınızın süresi doldu."

#: languages/aioseo-lite.php:8424
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Lisans anahtarınız geçersiz."

#: languages/aioseo-lite.php:8418
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Lisansınız devre dışı bırakıldı."

#: languages/aioseo-lite.php:1563 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Meta açıklamanıza değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketlere tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:1571
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Site başlığınıza değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketleri tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:5917
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO Düzenleyicisi"

#: languages/aioseo-lite.php:8170
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Evet, ben varım"

#: languages/aioseo-lite.php:8372
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "SEO önerileri alabilmeniz için e-postanız gereklidir. Bu e-posta, sitenizi SEO API'mize bağlamak için de kullanılacaktır."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:231 dist/Lite/assets/js/MaxCounts.DHV7qSQX.js:1
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "Maksimum %2$s önerilen karakterden %1$s karakter."

#: languages/aioseo-lite.php:447
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Erişim Kontrolü Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:800
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.CkZWQNGq.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.Dhzn0jXr.js:1
msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information."
msgstr "Modül etkinleştirilirken bir hata meydana geldi. Lütfen bunu manuel olarak yükleyin veya daha fazla bilgi için destek birimi ile iletişime geçin."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1369
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Editörler; %1$sGenel Ayarlar, Arama Görünümü, Sosyal Ağlar ve Yeniden Yönlendirmeler için SEO ayarlarına, ayrı sayfa ve gönderiler için ise tüm ayarlara varsayılan olarak erişim sahibidir.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8330
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Uzantılar satın alınana ve yüklenene kadar bu işleve erişemezsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:8314
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Henüz geçerli bir lisans anahtarı eklemediniz."

#: languages/aioseo-lite.php:3378
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.D6rGjwQw.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "daha sonra yapacağım"

#: languages/aioseo-lite.php:7308
msgid "Travel Agency"
msgstr "Seyahat Acentası"

#: languages/aioseo-lite.php:7276
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Turist Bilgi Merkezi"

#: languages/aioseo-lite.php:6456
msgid "Television Station"
msgstr "Televizyon istasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:6283
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Spor Aktivite Yeri"

#: languages/aioseo-lite.php:6051
msgid "Shopping Center"
msgstr "Alışveriş Merkezi"

#: languages/aioseo-lite.php:5888
msgid "Self Storage"
msgstr "Kişisel Depolama"

#: languages/aioseo-lite.php:5412
msgid "Recycling Center"
msgstr "Geri Dönüşüm Merkezi"

#: languages/aioseo-lite.php:5391
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Emlakçı"

#: languages/aioseo-lite.php:5357
msgid "Radio Station"
msgstr "Radyo İstasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:4236
msgid "Medical Business"
msgstr "Tıbbi İşletme"

#: languages/aioseo-lite.php:4116
msgid "Lodging Business"
msgstr "Konaklama İşletmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:3995
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"

#: languages/aioseo-lite.php:3982
msgid "Legal Service"
msgstr "Yasal Hizmet"

#: languages/aioseo-lite.php:3762
msgid "Internet Cafe"
msgstr "İnternet Kafe"

#: languages/aioseo-lite.php:3243
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Sağlık & Güzellik İşletmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:3153
msgid "Government Office"
msgstr "Devlet Ofisi"

#: languages/aioseo-lite.php:2791
msgid "Food Establishment"
msgstr "Gıda İşletmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2548
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Eğlence İşletmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2410
msgid "Employment Agency"
msgstr "İş Bulma Kurumu"

#: languages/aioseo-lite.php:2396
msgid "Emergency Service"
msgstr "Acil Servis"

#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Kuru Temizleme/Çamaşırhane"

#: languages/aioseo-lite.php:1450
msgid "Childcare"
msgstr "Çocuk Bakım"

#: languages/aioseo-lite.php:1123
msgid "Automotive Business"
msgstr "Otomotiv İşletmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:989 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Area Served"
msgstr "Hizmet Alanı"

#: languages/aioseo-lite.php:4991 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Payment Info"
msgstr "Ödeme Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:494
msgid "Active Notifications"
msgstr "Aktif Bildirimler"

#: languages/aioseo-lite.php:4435
msgid "New Notifications"
msgstr "Yeni Bildirimler"

#: languages/aioseo-lite.php:2098
msgid "Dentist"
msgstr "Diş Doktoru"

#: languages/aioseo-lite.php:2701
msgid "Financial Service"
msgstr "Finansal Hizmet"

#: languages/aioseo-lite.php:3301
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Ev & İnşaat İşletmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:916
msgid "Archive Organization"
msgstr "Kuruluşu Arşivle"

#: languages/aioseo-lite.php:5679
msgid "Score"
msgstr "Puan"

#: languages/aioseo-lite.php:4351 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.BQtEqUmk.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Çoklu Konum"

#: languages/aioseo-lite.php:4084
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Yerel İşletme şeması işaretlemesi, Google'a işletme adınız, adresiniz ve telefon numaranız, açılış saatleriniz ve fiyat aralığınız dahil olmak üzere işletmeniz hakkında bilgi vermenizi sağlar. Bu bilgiler, Bilgi Grafiği kartı veya işletme karuseli olarak görüntülenebilir."

#: languages/aioseo-lite.php:1486
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.C6Cwe3Rr.js:1
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel Seç"

#: languages/aioseo-lite.php:5621
msgid "Save and Continue"
msgstr "Kaydet ve Devam Et"

#: languages/aioseo-lite.php:6173
msgid "Skip this Step"
msgstr "Bu Adımı Atla"

#: languages/aioseo-lite.php:716
msgid "All Good!"
msgstr "Herşey İyi!"

#: languages/aioseo-lite.php:1641
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Tam Site Denetimi Kontrol Listesi"

#: languages/aioseo-lite.php:7751
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Very Good!"
msgstr "Çok İyi!"

#: languages/aioseo-lite.php:404
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Geçerli bir lisans anahtarı gerekli"

#: languages/aioseo-lite.php:4888 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Other:"
msgstr "Diğer:"

#: languages/aioseo-lite.php:5132 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolyo"

#: languages/aioseo-lite.php:1792 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Corporation"
msgstr "Şirket"

#: languages/aioseo-lite.php:4452 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "News Channel"
msgstr "Haber Kanalı"

#: languages/aioseo-lite.php:2006 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Varsayılan Görsel (Aşağıdan Ayarlayın)"

#: languages/aioseo-lite.php:2009 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Varsayılan Görsel Kaynağı (Ayarı Sosyal Ağlarda)"

#: languages/aioseo-lite.php:2572
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Excellent!"
msgstr "Mükemmel!"

#: languages/aioseo-lite.php:3033
msgid "Go Back"
msgstr "Geri Git"

#: languages/aioseo-lite.php:1044 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Attached Image"
msgstr "Ekli Görsel"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4396
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "İyileştirilmesi%1$sGerekiyor!"

#: languages/aioseo-lite.php:4746 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Online Store"
msgstr "Çevrim İçi Mağaza"

#: languages/aioseo-lite.php:6185 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Küçük Çevrim Dışı İşletme"

#: languages/aioseo-lite.php:7162
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "rakip bir siteyi analiz edin."

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7916
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "Yapacak işlerimiz%1$svar!"

#: languages/aioseo-lite.php:7179
msgid "to see your Site Score."
msgstr "Site Puanınızı görün."

#: languages/aioseo-lite.php:1722 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "İletişim Sayfası URL'si:"

#: languages/aioseo-lite.php:432 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "About Page URL:"
msgstr "Hakkında Sayfası URL'si:"

#: languages/aioseo-lite.php:7940 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Website URL:"
msgstr "Web sitesi URL'si:"

#: languages/aioseo-lite.php:8449 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Your name or company name."
msgstr "Adınız veya şirket adınız."

#: languages/aioseo-lite.php:874 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Hayvan Barınağı"

#: languages/aioseo-lite.php:1344 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Business Info"
msgstr "İşletme Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:7874 dist/Lite/assets/js/Features.4_pRlGFA.js:1
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Site kategorinize göre önerilen özellikleri zaten seçtik ama sitenizde ince ayar yapmak için aşağıdaki özellikleri kullanabilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:8030 dist/Lite/assets/js/Features.4_pRlGFA.js:1
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Hangi SEO özelliklerini etkinleştirmek istiyorsunuz?"

#: languages/aioseo-lite.php:3493 dist/Lite/assets/js/Import.x7d3VFkj.js:1
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Verileri İçe Aktar ve Devam Et"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7878 dist/Lite/assets/js/Import.x7d3VFkj.js:1
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Web sitenize yüklenmiş başka SEO eklentileri tespit ettik. %1$s tarafına veri aktarmak istediğiniz eklentileri seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:3496 dist/Lite/assets/js/Import.x7d3VFkj.js:1
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Mevcut eklentilerinizden verileri içe aktarın"

#: languages/aioseo-lite.php:2536 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Enter your answer"
msgstr "Cevabınızı girin"

#: languages/aioseo-lite.php:5812 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Size ve sitenize en uygun SEO seçeneklerini daraltmamıza yardımcı olacak bir kategori seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:8027 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Web sitenizi en iyi hangi kategori tanımlar?"

#: languages/aioseo-lite.php:3608 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Tüm Sınıflandırmaları Dahil Et"

#: languages/aioseo-lite.php:1094
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Yazar Site Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:1952
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Tarih Arşivi Site Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:1120
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Arama Motorlarına Otomatik Ping Gönderme"

#: languages/aioseo-lite.php:4800
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Site Haritasını Aç"

#: languages/aioseo-lite.php:2234
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Boş bir site haritası mı yoksa 404 hatası mı alıyorsunuz?"

#: languages/aioseo-lite.php:4630
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Indexlenmeyen içerik site haritanızda görüntülenmeyecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:2448
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Site Haritasını Etkinleştir"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:841
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "Bir XML site haritası, arama motorlarının sitenizi tararken kullandıkları tüm içeriklerin bir listesidir. Bu SEO'nun çok önemli bir parçasıdır çünkü arama motorlarının sitenizi tararken ihtiyaç duyduğu bazı önemli bilgileri içerisinde bulundurur. %1$s tarafından oluşturulan XML site haritası, arama motorlarına sizin sitenizdeki bütün içeriklerin nerede bulunduğunu söyler."

#: languages/aioseo-lite.php:3320 dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Home Page Title"
msgstr "Ana Sayfa Başlığı"

#: app/Common/Utils/Tags.php:323
msgid "Media Description"
msgstr "Medya Açıklaması"

#: languages/aioseo-lite.php:3181
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Grouped"
msgstr "Gruplandı"

#: languages/aioseo-lite.php:6450
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Taksonomi Öncelik Puanı"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6571 dist/Lite/assets/js/Features.4_pRlGFA.js:1
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Aşağıdaki %1$s modülleri yüklenecek: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6580 dist/Lite/assets/js/Features.4_pRlGFA.js:1
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler ve %1$s modülleri yüklenecek: %2$s"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6584 dist/Lite/assets/js/Features.4_pRlGFA.js:1
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler yüklenecek: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5190
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Gönderi Türü Öncelik Puanı"

#: languages/aioseo-lite.php:883
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Bu terimlere atanan her türlü gönderi de site haritanızdan çıkarılacaktır."

#: languages/aioseo-lite.php:4047
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Her Site Haritası için Bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:4378 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "name"
msgstr "ad"

#: languages/aioseo-lite.php:7885
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Her site haritası indeksi için URL miktarını 1.000 veya daha az olarak ayarlamanızı öneririz. Daha fazla bağlantı ile site haritasının yüklenmesi daha uzun sürer."

#: languages/aioseo-lite.php:8548
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated."
msgstr "Statik site haritası halihazırda yeniden oluşturuluyor. Bu işlem, sitenizin boyutuna bağlı olarak biraz zaman alabilir. Bu aynı zamanda site haritası içeriğinin de eski görünmesine yol açabilir."

#: languages/aioseo-lite.php:2600
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Tüm Gönderi Türlerini Dışa Aktar"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:7862
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "Şu anda yüklü olan %1$s (%2$s) sürümünden içe aktarmayı desteklemiyoruz. Lütfen en son sürüme yükseltin ve tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:816 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "%1$s içe aktarılırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:278 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s başarıyla içe aktarıldı!"

#: languages/aioseo-lite.php:6472
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Term Meta"
msgstr "Terim Metası"

#: languages/aioseo-lite.php:5167
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Gönderi Metası"

#: languages/aioseo-lite.php:4679 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "not installed"
msgstr "yüklü değil"

#: languages/aioseo-lite.php:743 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "All Settings"
msgstr "Tüm Ayarlar"

#: languages/aioseo-lite.php:5816 dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Bir eklenti seçin..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1473
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "SEO verilerini doğrudan %1$s içine aktarmak için bir eklenti seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:3518
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Ayarları Diğer Eklentilerden İçe Aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:3159
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Rol başına granüllü kontroller"

#: languages/aioseo-lite.php:5920
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "SEO Editör Rolü"

#: languages/aioseo-lite.php:5936
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "SEO Yönetici Rolü"

#: languages/aioseo-lite.php:8105
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP Rolleri (Editör, Yazar)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2533 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "%1$s Lisans Anahtarınızı girin"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:768
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Halihazırda satın aldınız mı? %1$s ile bağlanmak için aşağıya lisans anahtarınızı girmeniz yeterlidir!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7188 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Seçili özelliklerin kilidini açmak için lütfen %1$s ve aşağıya lisans anahtarınızı girin."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1494 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Google'ın bir site bağlantıları arama kutusu oluşturması için ihtiyacı olan gerekli şema işaretlemesini %1$s'ın verip vermeyeceğini seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:2440 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Site Bağlantıları Arama Kutusunu etkinleştirin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:203 languages/aioseo-lite.php:6217
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CJ0A8L0u.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Social Networks"
msgstr "Sosyal Ağlar"

#: app/Common/Admin/Admin.php:207 languages/aioseo-lite.php:6167
#: dist/Lite/assets/js/Main.BaTyGawK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Site haritaları"

#: languages/aioseo-lite.php:2028
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.Cv8WYsLD.js:1
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Çalışan varsayılan ayarlar"

#: languages/aioseo-lite.php:2603
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Export All Settings"
msgstr "Tüm Ayarları Dışa Aktar"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:374
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Sitenizde meta açıklamalarınızı düzgün bir şekilde görüntüleyebilmek için bir Açıklama etiketi gerekir."

#: languages/aioseo-lite.php:7191 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Seçili özelliklerin kilidini açmak için lütfen lisans anahtarınızı aşağıya girin."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7530 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "%1$s sürümüne yükseltin"

#: languages/aioseo-lite.php:1840
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Create Backup"
msgstr "Yedek Oluştur"

#: languages/aioseo-lite.php:8305
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Kaydedilmiş yedeğiniz yok."

#: languages/aioseo-lite.php:1146
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Backup Settings"
msgstr "Yedekleme Ayarları"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:63 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%2$s içinde %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6369
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Başarılı! Yedek onarıldı."

#: languages/aioseo-lite.php:6366
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Başarılı! Yedek silindi."

#: languages/aioseo-lite.php:1598
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"

#: languages/aioseo-lite.php:4766
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Open 24h"
msgstr "24 Saat Açık"

#: languages/aioseo-lite.php:6391 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: languages/aioseo-lite.php:5609 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2850 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: languages/aioseo-lite.php:7099 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#: languages/aioseo-lite.php:7948 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#: languages/aioseo-lite.php:7336 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#: languages/aioseo-lite.php:4309 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#: languages/aioseo-lite.php:5885
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Saat diliminizi seçin:"

#: languages/aioseo-lite.php:7596
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Use 24h format"
msgstr "24 saat formatını kullan"

#: languages/aioseo-lite.php:4761
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Open 24/7"
msgstr "7/24 Açık"

#: languages/aioseo-lite.php:3897 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"

#: languages/aioseo-lite.php:2214
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Açılış Saatlerini Görüntüle"

#: languages/aioseo-lite.php:4839
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Açılış Saatleri Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:6118
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Açılış Saatlerini Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:6891
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "There was an error importing your settings. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Ayarlarınızı alırken bir hata oluştu. Lütfen doğru dosyayı yüklediğinizden ya da doğru formatta olduğundan emin olun."

#: languages/aioseo-lite.php:6372
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Başarılı! Ayarlarınız içe aktarıldı."

#: languages/aioseo-lite.php:383 dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "A JSON or INI file is required to import settings."
msgstr "Ayarları içe aktarmak için bir JSON ya da INI dosyası gereklidir."

#: languages/aioseo-lite.php:1461
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Choose a File"
msgstr "Bir Dosya Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:3499
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Import from a JSON or INI file..."
msgstr "JSON veya INI dosyasından içe aktar..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3484
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Import / Restore %1$s Settings"
msgstr "%1$s Ayarlarını İçe Aktar / Geri Yükle"

#: languages/aioseo-lite.php:731
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "All Items"
msgstr "Bütün Öğeler"

#: languages/aioseo-lite.php:5465
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Refresh Results"
msgstr "Sonuçları Yenile"

#: languages/aioseo-lite.php:1637
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Eksiksiz SEO Kontrol Listesi"

#: languages/aioseo-lite.php:3078
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Good Results"
msgstr "İyi Sonuçlar"

#: languages/aioseo-lite.php:5403
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.CdjUvLtX.js:1
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Önerilen İyileştirmeler"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:8524
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Siteniz bağlı değil. Lütfen %1$s ile bağlantı kurun ve sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:7906
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Biz bu sitenin içeriğini ayrıştıramadık."

#: languages/aioseo-lite.php:6847
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Sağlanan URL geçersiz."

#: languages/aioseo-lite.php:5106
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Lütfen geçerli bir URL girin."

#: languages/aioseo-lite.php:5006
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Rakibinizin web sitesinde derinlemesine SEO Analizi yapın."

#: languages/aioseo-lite.php:5496
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Kategori Temel Ön Ekini Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:3018 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Genel Robots Metası"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:389 languages/aioseo-lite.php:2070
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: languages/aioseo-lite.php:2300 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Meta Anahtar Kelimelerini Dinamik Olarak Oluşturun"

#: languages/aioseo-lite.php:3532
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Imported settings will overwrite existing settings and will not be merged."
msgstr "İçe aktarılan ayarlar, mevcut ayarların üstüne yazılır ve mevcut ayarlarla birleştirilmez."

#: languages/aioseo-lite.php:7634 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Meta Anahtar Kelimeleri Kullanın"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:7103
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: languages/aioseo-lite.php:5546
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Geri Kurtar"

#: languages/aioseo-lite.php:2520
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Rakip URL'sini girin"

#: languages/aioseo-lite.php:2034 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Varsayılan Sınıflandırma Nesne Türleri"

#: languages/aioseo-lite.php:2022 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Varsayılan Gönderi Türü Nesne Türleri"

#: languages/aioseo-lite.php:6083 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Facebook Yazarını Göster"

#: languages/aioseo-lite.php:3356 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Facebook Yazar URL'nizi nasıl alırsınız"

#: languages/aioseo-lite.php:3353 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Facebook Uygulama Kimliğinizi nasıl alırsınız"

#: languages/aioseo-lite.php:3350 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook Yönetici Kimliğinizi nasıl alırsınız"

#: languages/aioseo-lite.php:8048 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Facebook yazar URL'si bireysel Kullanıcı Profilinde mevcutsa geçersiz kılınacak."

#: languages/aioseo-lite.php:6555 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "Sitenin uygulamasının Facebook Uygulama Kimliği. Facebook Insights'ı kullanmak için, Uygulama Kimliğini (Nosunu) sayfanıza eklemelisiniz. Insights, sitenize Facebook'tan gelen trafik için analizleri görüntülemenizi sağlar. Uygulama Kimliğini Uygulama Kontrol Panelinizde bulabilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:1593
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Sihirbazı Kapat ve Kaydetmeden Çık"

#: languages/aioseo-lite.php:3967 dist/Lite/assets/js/Index.XNbBlAFo.js:1
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Tüm özellikler hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/aioseo-lite.php:1705 dist/Lite/assets/js/Main.DBD5Hv9c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.DOJoQ57c.js:1
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: languages/aioseo-lite.php:3989 dist/Lite/assets/js/Welcome.BzgNpeNl.js:1
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Başlayalım"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7970 dist/Lite/assets/js/Welcome.BzgNpeNl.js:1
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "%1$s Kurulum Sihirbazına hoş geldiniz!"

#: languages/aioseo-lite.php:7556 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Güçlü SEO Özelliklerinin Kilidini Açmak için Pro'ya Yükseltin"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7836 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "%1$s Rehberli Turumuzu izleyin"

#: languages/aioseo-lite.php:5372 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "SEO Sıralamalarınızı İyileştirmek için Adım Adım Kılavuzumuzu okuyun"

#: languages/aioseo-lite.php:3832 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Facebook'ta Katılın"

#: languages/aioseo-lite.php:3271 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Bundan sonra yapılması gerekenler:"

#: languages/aioseo-lite.php:1661 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Tebrikler, siteniz SEO'ya hazır!"

#: languages/aioseo-lite.php:4202
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Kişiyi Manuel Olarak Girin"

#: languages/aioseo-lite.php:8536
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Sosyal Profilleriniz"

#: languages/aioseo-lite.php:4262
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.C6Cwe3Rr.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Minimum boyut: 112px x 112px, Görsel JPG, PNG, GIF, SVG veya WEBP formatında olmalıdır."

#: languages/aioseo-lite.php:4133
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5879
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "Telefon numarasının ait olduğu takım ya da departmanı seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:1726
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Contact Type"
msgstr "İletişim Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:1457
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "Bir İletişim Türü Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:1498
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Sitenin bir kişiyi mi yoksa bir kuruluşu mu temsil ettiğini seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:1465
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Choose a Person"
msgstr "Kişi Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:2539 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Facebook Yönetici Kimliğinizi buraya girin. Birden çok Facebook Yönetici Kimliğini virgülle ayırarak girebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:5493
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.C6Cwe3Rr.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchConsoleInline.Bn2d9cum.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: languages/aioseo-lite.php:7689 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Use the home page description"
msgstr "Ana sayfa açıklamasını kullanın"

#: languages/aioseo-lite.php:7693 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Use the home page title"
msgstr "Ana sayfa başlığını kullanın"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7029 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Facebook üzerinden paylaşıldığında %1$s ile yapılandırılan sayfanız böyle görünecek. Site başlığı ve açıklaması otomatik olarak eklenecektir."

#: languages/aioseo-lite.php:4981
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.C6Cwe3Rr.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Görsel URL'nizi yapıştırın ya da yeni bir görsel seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:3249 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: languages/aioseo-lite.php:8045 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: languages/aioseo-lite.php:2425 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Açık Grafik İşaretlemesini Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:2456 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Facebook ve diğer sosyal medyaların, sitenize bir bağlantı paylaşıldığında görsel ve bir alıntı metin içeren bir ön izleme görüntülemesini istiyorsanız bu özelliği etkinleştirin."

#: languages/aioseo-lite.php:2886 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Genel Facebook Ayarları"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:47
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.XNbBlAFo.js:1
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s, sitenizin SEO'sunu bir sonraki seviyeye taşımanıza yardımcı olacak birçok ek özellikle birlikte gelir!"

#: languages/aioseo-lite.php:659
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Gelişmiş WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:3454
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Görsel SEO Optimizasyonu"

#: languages/aioseo-lite.php:7757
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Video ve Haber Site Haritaları"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: languages/aioseo-lite.php:1942
msgid "Database Tools"
msgstr "Veritabanı Araçları"

#: languages/aioseo-lite.php:3524
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:5062 dist/Lite/assets/js/Pinterest.Zs4M5fi3.js:1
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6222
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.J2sVEOY-.js:1
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.5jXgv2xB.js:1
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sosyal Profiller"

#: languages/aioseo-lite.php:921 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: languages/aioseo-lite.php:3024
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:207 dist/Lite/assets/js/Welcome.BzgNpeNl.js:1
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s, bir uzmanı işe almanıza gerek kalmadan sitenizin SEO ayarlarını yapılandırmanızı kolaylaştırır. Ve ayrıca 10 dakikadan az sürer!"

#: languages/aioseo-lite.php:1552 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Açıklamanıza değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketleri tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:1556 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Ana sayfanızın başlığına değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketlere tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:1567 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Site adınıza değişkenler eklemek için aşağıdaki etiketleri tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:1748 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Content Types"
msgstr "İçerik Türleri"

#: languages/aioseo-lite.php:2031
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Varsayılan Sosyal Paylaşım Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:2633 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook Yazar URL'si"

#: languages/aioseo-lite.php:2707 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Kurulumu Bitir ve Panoya Git"

#: languages/aioseo-lite.php:3036 dist/Lite/assets/js/Welcome.BzgNpeNl.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Panoya geri dön"

#: languages/aioseo-lite.php:6837 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Paylaştığınız Sayfanın ya da Sitenin Başlığı"

#. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active
#. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:175 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings."
msgstr "%1$s, en iyi WordPress SEO eklentisidir. Web sitelerinin arama sıralamalarını iyileştirmek için zaten %3$s eklentisini kullanan %2$s'un üzerinde Uzmanın arasına katılın."

#: languages/aioseo-lite.php:2015 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Varsayılan Gönderi Facebook Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:2019 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Varsayılan Gönderi Görsel Kaynağı"

#: languages/aioseo-lite.php:2044 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Varsayılan Terim Facebook Görseli"

#: languages/aioseo-lite.php:2048 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Varsayılan Terim Görsel Kaynağı"

#: languages/aioseo-lite.php:5161 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Gönderi Özel Alan Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:5772 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarları Gör"

#: languages/aioseo-lite.php:5786 dist/Lite/assets/js/Index.XNbBlAFo.js:1
msgid "See all features"
msgstr "Tüm özellikleri görün"

#: languages/aioseo-lite.php:6042 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Araçlarını Kur"

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:6320 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.CMq-6Eyu.js:1
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Adım %1$s / %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6469 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Terim Özel Alan Adı"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7548
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "%1$s Sürümüne Bugün Yükseltin"

#: languages/aioseo-lite.php:7578
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.C6Cwe3Rr.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Görsel Yükleyin Ya Da Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:870
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "And many more..."
msgstr "Ve çok daha fazlası..."

#: languages/aioseo-lite.php:4384 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: languages/aioseo-lite.php:3461 dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
msgid "Image Title"
msgstr "Görsel Başlığı"

#: languages/aioseo-lite.php:6360
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: languages/aioseo-lite.php:6188
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Akıllı Öneriler"

#: languages/aioseo-lite.php:1482
msgid "Choose Features"
msgstr "Özellikleri Seçin"

#: languages/aioseo-lite.php:598
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Ek Site Bilgileri"

#: languages/aioseo-lite.php:7958
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"

#: languages/aioseo-lite.php:5582
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS İçeriği"

#: languages/aioseo-lite.php:7925
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Araçları"

#: languages/aioseo-lite.php:2894
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "General Sitemap"
msgstr "Genel Site Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:4832
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.BZa-lXdr.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Açılış Saatleri"

#: languages/aioseo-lite.php:4113
msgid "Locations"
msgstr "Konumlar"

#: languages/aioseo-lite.php:854
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Rakip Siteyi Analiz Edin"

#: languages/aioseo-lite.php:5911
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "SEO Denetimi Kontrol Listesi"

#: languages/aioseo-lite.php:4059
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:7129 dist/Lite/assets/js/Archives.mY88V9f2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.BYFGnmj-.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
msgid "Title & Description"
msgstr "Başlık & Açıklama"

#: languages/aioseo-lite.php:4449 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Haber Makalesi"

#: languages/aioseo-lite.php:1273 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog Gönderisi"

#: languages/aioseo-lite.php:1007 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Makale Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:5667 dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Şema Türü"

#: languages/aioseo-lite.php:1876
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.BYFGnmj-.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"

#: app/Common/Admin/Admin.php:199 languages/aioseo-lite.php:5693
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.DTJb0eeB.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Search Appearance"
msgstr "Arama Görünümü"

#: app/Common/Admin/Admin.php:189 languages/aioseo-lite.php:1929
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"

#: app/Common/Main/Updates.php:1331
msgid "FAQ Page"
msgstr "SSS Sayfası"

#: app/Common/Main/Updates.php:1359 languages/aioseo-lite.php:7921
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:974
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz? Kaydetmediğiniz değişiklikler var!"

#: languages/aioseo-lite.php:1606 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Collection Page"
msgstr "Koleksiyon Sayfası"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1682
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.C1NEr60R.js:1
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "%1$s ile Bağlanın,"

#: languages/aioseo-lite.php:1716 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Contact Page"
msgstr "İletişim Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:3135
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Google Etiket Yöneticisi hesabı"

#: languages/aioseo-lite.php:3813 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Item Page"
msgstr "Öğe Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:5310 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Profile Page"
msgstr "Profil Sayfası"

#: languages/aioseo-lite.php:5395 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Emlak Listeleme"

#: app/Common/Admin/Admin.php:243 languages/aioseo-lite.php:846
#: dist/Lite/assets/js/Main.6FTf6lxE.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:440
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Access Control"
msgstr "Erişim Kontrolü"

#: languages/aioseo-lite.php:637 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Archives.mY88V9f2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.BYFGnmj-.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.C93SMYwj.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "İleri"

#: languages/aioseo-lite.php:3000
msgid "Getting Started"
msgstr "Başla"

#: languages/aioseo-lite.php:4641 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: languages/aioseo-lite.php:1665
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: languages/aioseo-lite.php:4985
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Lisans anahtarınızı buraya yapıştırın"

#: languages/aioseo-lite.php:4947 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Page Analysis"
msgstr "Sayfa Analizi"

#: languages/aioseo-lite.php:6161
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Site Haritası Ayarları"

#: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:7228
#: dist/Lite/assets/js/Main.CeJ_BfQv.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: app/Common/Admin/Admin.php:224 languages/aioseo-lite.php:5908
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.x_9I68Is.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO Analizi"

#: app/Common/Options/Options.php:545 languages/aioseo-lite.php:1994
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "default"
msgstr "varsayılan"

#: languages/aioseo-lite.php:7625 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.DaT5Emc8.js:1
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Varsayılan Ayarları Kullan"

#: app/Common/Admin/Admin.php:216 languages/aioseo-lite.php:5445
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Main.DbpQukQp.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Redirects"
msgstr "Yeniden Yönlendirmeler"

#: languages/aioseo-lite.php:830 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:3750 dist/Lite/assets/js/Overview.CBZIaG6t.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "İç Bağlantılar"

#: languages/aioseo-lite.php:6636 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "The license key provided is disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Sağlanan lisans anahtarı devre dışı bırakıldı. Otomatik güncellemeleri almaya devam etmek için lütfen farklı bir lisans anahtarı kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:6639 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Sağlanan lisans anahtarı geçersizdir. Otomatik güncellemeleri almaya devam etmek için lütfen farklı bir lisans anahtarı kullanın."

#: languages/aioseo-lite.php:6888 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Lisanslama API'sına bağlanırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/aioseo-lite.php:7032 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site or purchase a new license to continue receiving automatic updates."
msgstr "Bu lisans anahtarı maksimum aktivasyon sayısına ulaştı. Otomatik güncellemeleri almaya devam etmek için lütfen lisans anahtarını başka bir siteden devre dışı bırakın ya da yeni bir lisans satın alın."

#: languages/aioseo-lite.php:8427
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Lisans anahtarınız güncellemelere ve modüllere erişim sağlar."

#: languages/aioseo-lite.php:8271
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "WordPress kurulumunuzun bir parçası olmayan herhangi bir URL'yi site haritanıza eklemek için bu bölümü kullanabilirsiniz. Örneğin site haritanıza dahil edilmesini istediğiniz bir iletişim formunuz varsa bilgileri manuel olarak girebilirsiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:2297
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Dinamik Olarak Oluştur"

#: languages/aioseo-lite.php:1522 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: languages/aioseo-lite.php:7355 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.Txqgo23u.js:1
#: dist/Lite/assets/js/index.BQgiQQKQ.js:1
msgid "Type to search..."
msgstr "Aramak için yazın..."

#: languages/aioseo-lite.php:5280 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Priority Score"
msgstr "Öncelik Puanı"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2588 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Gönderileri / Sayfaları Hariç Tut"

#: languages/aioseo-lite.php:3599 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.JSIan-7G.js:1
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Tüm Gönderi Türlerini Dahil Et"

#: languages/aioseo-lite.php:5322
msgid "Publication Name"
msgstr "Yayın Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:7132 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Başlık Nitelik Formatı"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1548 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "Değişkenleri %1$s niteliğinize eklemek için aşağıdaki etiketlere tıklayın."

#: languages/aioseo-lite.php:6329 dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Strip punctuation from image attributes"
msgstr "Görsel niteliklerinden noktalamaları sil"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:351 app/Common/Admin/SiteHealth.php:417
msgid "Paginated Content"
msgstr "Sayfalandırılmış İçerik"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:355 app/Common/Admin/SiteHealth.php:421
msgid "Author Archives"
msgstr "Yazar Arşivleri"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:356 app/Common/Admin/SiteHealth.php:422
msgid "Date Archives"
msgstr "Tarih Arşivleri"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:357 app/Common/Admin/SiteHealth.php:423
msgid "Search Page"
msgstr "Arama Sayfası"

#: app/Common/Utils/Tags.php:391
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Site Başlığınız ve/veya Etiket Satırınız boş. Şema işaretlememiz de dahil olmak üzere çeşitli özellikler için bu değerlerin her ikisini de %1$s gerektirdiğinden ayarlamanızı öneririz."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Noindex (dizin dışı) içerik"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Nofollow (takip edilmeyen) içerik"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Aşağıdaki alanlar, %1$s'dan gelen ve sitenizi etkileyebilecek önemli SEO bilgileri içermektedir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Siteniz arama sonuçlarında görüntülenmiyor"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Siteniz özel olarak ayarlandı. Yani WordPress, arama motorlarından sizin web sitenizi arama sonuçlarının dışında tutmalarını istemektedir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Ayarlar > Okuma seçeneğine gidin"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Siteniz arama sonuçlarında görüntüleniyor"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Siteniz herkese açık olarak ayarlandı. Arama motorları web sitenizi indeksleyecek ve böylece web siteniz arama sonuçlarında görüntülenecektir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Site Başlığınız ve/veya Etiket satırınız boş"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Site Başlığınız ve Etiket Satırınız hazır"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Harika! Bunlar %1$s'nun şema işaretlemesi için gerekli olup, başka çeşitli özellikler için çoğunlukla geri dönüş değerleri olarak kullanılırlar."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Kuruluş Adınız ve/veya Logonuz boş"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Kuruluş Adınız ve/veya Logonuz boş. Bu değerler, %1$s eklentisinin Kuruluş şeması işaretlemesi için gereklidir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Organizasyon Adınız ve Logonuz ayarlandı"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Harika! Bunlar, %1$s'nun Kuruluş şeması işaretlemesi için gereklidir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Kişi Adınız ve/veya Resminiz boş"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:260
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Kişi Adınız ve/veya Resminiz boş. Bu değerler, %1$s'nun Kişi şeması işaretlemesi için gereklidir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Kişi Adınız ve Resminiz ayarlandı"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:273
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Harika! Bunlar, %1$s'nun Kişi şeması işaretlemesi için gereklidir."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:311
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Eklentilere Gidin"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:308
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "%1$s için bir güncelleme mevcut. Tüm en son güncellemeleri, hata düzeltmelerini ve güvenlik iyileştirmelerini almak için en son sürüme yükseltin."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Harika! En son sürüme yükselterek tüm en son özelliklere, hata düzeltmelerine ve güvenlik iyileştirmelerine erişim elde edersiniz."

#: languages/aioseo-lite.php:5585 dist/Lite/assets/js/RssContent.9RdAwJ2C.js:1
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "RSS İçerik Ayarları"

#: app/Common/Utils/Tags.php:359
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Gönderi yazarının soyadı."

#: languages/aioseo-lite.php:1353 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Kullanım verinizi takip etmemize izin verirseniz, hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test etmemiz gerektiğini bileceğimiz için size daha iyi yardımcı olabiliriz."

#: app/Common/Main/Updates.php:1661
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:459
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:3964
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğren"

#: languages/aioseo-lite.php:1541
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.CtncJOnS.js:1
msgid "Click here"
msgstr "Buraya tıklayın"

#: languages/aioseo-lite.php:4078 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
msgid "Local Business Schema"
msgstr "Yerel İşletme Şeması"

#: languages/aioseo-lite.php:4093
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Local Business SEO"
msgstr "Yerel İşletme SEO'su"

#: app/Common/Admin/Admin.php:442 app/Common/Admin/Admin.php:704
#: languages/aioseo-lite.php:4706
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: app/Common/Admin/Admin.php:552
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn Gönderi Denetçisi"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Ayarlar > Genel seçeneğine gidin"

#: languages/aioseo-lite.php:6306 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "State"
msgstr "Eyalet"

#: languages/aioseo-lite.php:450 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Premium Desteğimize Erişin"

#: languages/aioseo-lite.php:5589 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "RSS Site Haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:4459 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "News Sitemap"
msgstr "Haber Site Haritası"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:5326 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Publish Date"
msgstr "Yayınlama Tarihi"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
#: languages/aioseo-lite.php:7582 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Evet, çok seviyorum"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:4695
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Not Really..."
msgstr "Pek Sayılmaz..."

#: languages/aioseo-lite.php:4683 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#: languages/aioseo-lite.php:3876 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.DH1Zgize.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Sözcük"

#: languages/aioseo-lite.php:7144 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "titles"
msgstr "başlıklar"

#: languages/aioseo-lite.php:6209 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Sosyal Meta (Açık Grafik İşaretlemesi)"

#: languages/aioseo-lite.php:5705 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Arama Motoru Optimizasyonu (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:4011 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Limited Support"
msgstr "Sınırlı Destek"

#: languages/aioseo-lite.php:1649 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Complete Support"
msgstr "Tam Destek"

#: languages/aioseo-lite.php:5661 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Şema Zengin Snippet'leri"

#: languages/aioseo-lite.php:4660 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Not Available"
msgstr "Kullanılabilir Değil"

#: languages/aioseo-lite.php:8068 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "WooCommerce Entegrasyonu"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2918
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "%1$s %2$s Alın ve Tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın."

#: languages/aioseo-lite.php:5219 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Yalnızca Gönderiler, Sayfalar ve Özel Yazı Türleri"

#: languages/aioseo-lite.php:5222 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Yalnızca Gönderiler, Sayfalar, Kategoriler ve Etiketler"

#: languages/aioseo-lite.php:8071 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Yalnızca WooCommerce Ürünleri"

#: languages/aioseo-lite.php:5229 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Gönderiler, Sayfalar, Özel Yazı Türleri + Kategoriler, Etiketler ve Özel Sınıflandırmalar"

#: languages/aioseo-lite.php:8608 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin çok sevdiği harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2973 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Pro sürümüne geçerek ve tüm güçlü özelliklerin kilidini açarak %1$s ürününden en iyi şekilde yararlanın."

#: languages/aioseo-lite.php:5287 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Priority Support"
msgstr "Öncelikli Destek"

#: app/Common/Admin/Admin.php:349
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Bağlantı eklendi."

#: app/Common/Admin/Admin.php:345 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:754
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:760
msgid "(no title)"
msgstr "(başlık yok)"

#: languages/aioseo-lite.php:463 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: languages/aioseo-lite.php:4934 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "Yıllar geçtikçe diğer WordPress SEO eklentilerinin çoğunun şişirilmiş, hatalı, yavaş ve kullanımının çok zor olduğunu gördük. Bu yüzden eklentimizi kolay ve güçlü bir araç olarak tasarladık."

#: app/Common/Admin/Admin.php:935
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Bize 5 yıldız verin!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:547
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobil Uyumluluk Testi"

#: app/Common/Admin/Admin.php:542
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Sayfa Hızı Testi"

#: app/Common/Admin/Admin.php:537
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Doğrulayıcı"

#: app/Common/Admin/Admin.php:532
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML Doğrulayıcı"

#: app/Common/Admin/Admin.php:527
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Zengin Pin Doğrulayıcı"

#: app/Common/Admin/Admin.php:522
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Hata Ayıklayıcı"

#: app/Common/Admin/Admin.php:512
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Google Önbelleğini Kontrol Edin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:507
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Bu URL'ye giden bağlantıları kontrol edin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:499
msgid "Analyze this page"
msgstr "Bu sayfayı analiz et"

#: languages/aioseo-lite.php:3835 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Join our Community"
msgstr "Topluluğumuza Katılın"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8341
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.e34S_hg5.js:1
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "%1$s kullanmaktasınız - lisans gerekli değil. Keyfini çıkarın!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2914
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CpLkf6Fa.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "%1$s %2$s Alın ve Tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: app/Common/Admin/Admin.php:344
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı Ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:491 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Activated"
msgstr "Etkinleştirildi"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Uyarı: %1$s tarafından başka aktif SEO veya site haritası eklentileri tespit edildi. Herhangi bir çakışmayı önlemek için aşağıdaki eklentileri etkisizleştirmenizi tavsiye ederiz:"

#: languages/aioseo-lite.php:6212
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Kategoriler, Etiketler ve Özel Taksonomiler için sosyal meta"

#: languages/aioseo-lite.php:6407 dist/Lite/assets/flyout-menu.DanvXS_q.js:1
msgid "Support & Docs"
msgstr "Destek ve Dokümanlar"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7966 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "WordPress için orijinal SEO eklentisi olan %1$s eklentisine hoş geldiniz. %2$s olarak, web sitenizi arama sonuçlarında sıralamanıza ve organik trafik elde etmenize yardımcı olacak bir yazılım geliştirmekteyiz."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8345 dist/Lite/assets/js/Header.CWn_G_CB.js:1
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "%1$s kullanmaktasınız. Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %2$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:343
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: app/Common/Admin/Admin.php:347
msgid "No results found."
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:286
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: languages/aioseo-lite.php:4891 dist/Lite/assets/js/AboutUs.BpuUPMJH.js:1
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Amacımız, web sitenizi arama motorları için en uygun hale getirmenin zorlayıcılığını ortadan kaldırmaktır."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3012
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Give feedback"
msgstr "Geri bildirimde bulunun"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:7910
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "%1$s'den keyif almamanıza üzüldük. Kendimizi geliştirmek için bir şans isteriz. Bir dakikanızı ayırıp neyi daha iyi yapabileceğimizi bize bildirir misiniz?"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30 languages/aioseo-lite.php:6378
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.DanvXS_q.js:1
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Bir Özellik Önerin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:248 languages/aioseo-lite.php:436
#: dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: languages/aioseo-lite.php:4429
msgid "never"
msgstr "asla"

#: languages/aioseo-lite.php:3335
msgid "hourly"
msgstr "saatlik"

#: languages/aioseo-lite.php:789
msgid "always"
msgstr "her zaman"

#: app/Common/Utils/Tags.php:314
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Görselinizin alternatif etiket özelliği."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:7534
#: dist/Lite/assets/js/Index.XNbBlAFo.js:1
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "%1$s sürümüne yükseltin"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7184
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %1$s düşünün."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:926
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "%1$s'yu beğenerek kullanıyor musunuz?"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:4731
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Tamam, bunu hak ediyorsun"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:4648
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Hayır, belki daha sonra"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Zaten verdim"

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:1012
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Değerli bir kullanıcı olarak %1$s alırsınız ve ödeme sırasında bu, otomatik olarak uygulanır!"

#: languages/aioseo-lite.php:8159
msgid "yearly"
msgstr "yılda bir"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Bu harika! Lütfen bize BÜYÜK bir iyilik yapıp, kelimeyi yaymamıza ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olması için WordPress'te 5 yıldızlı bir değerlendirme yapabilir misiniz?"

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO Ekibi"

#: languages/aioseo-lite.php:5026
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Person Name"
msgstr "Kişi Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:512
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Reklamsız (banner reklamları yok)"

#: languages/aioseo-lite.php:4870
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Site haritası girdilerini site haritanızdaki farklı dosyalar halinde düzenleyin. Site haritanız 1.000'den fazla URL içeriyorsa bu ayarı etkinleştirmenizi öneririz."

#: languages/aioseo-lite.php:4863
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Kuruluş Adı"

#: languages/aioseo-lite.php:5525
msgid "Reservations"
msgstr "Rezervasyonlar"

#: languages/aioseo-lite.php:5598
msgid "Sales"
msgstr "Satış"

#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Billing Support"
msgstr "Fatura Desteği"

#: languages/aioseo-lite.php:6453
msgid "Technical Support"
msgstr "Teknik Destek"

#: languages/aioseo-lite.php:1916 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Customer Support"
msgstr "Müşteri Desteği"

#: languages/aioseo-lite.php:5045 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon Numarası"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:198
msgid "The page number."
msgstr "Sayfa numarası."

#: languages/aioseo-lite.php:910
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

#: app/Common/Utils/Tags.php:385 languages/aioseo-lite.php:1414
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:292
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4602
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "No thanks"
msgstr "Hayır teşekkürler"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5376 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "%1$s kullanım kılavuzunu okuyun"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "%1$s çalıştırdığınızı tespit ettik. Ürün Kategorileri için SEO ve daha fazlası dahil olmak üzere gelişmiş e-Ticaret SEO özelliklerimizin kilidini açmak için %2$s sürümüne yükseltin."

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:181
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Besleme geçici olarak yüklenemiyor."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Uyarı: %1$s, arama motorlarının erişimi engellediğinizi tespit etti. Bunu bilerek yapmadıysanız Ayarlar > Okuma içerisinden değiştirebilirsiniz."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:471
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Daha Sonra Hatırlat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:182 languages/aioseo-lite.php:4315
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: languages/aioseo-lite.php:2191 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Yoksay"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7962
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.CKJqvhcJ.js:1
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "%1$s Hoşgeldiniz"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:401 languages/aioseo-lite.php:3571
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Aktif Olmayan Eklentiler"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:369 languages/aioseo-lite.php:497
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktif Eklentiler"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:138
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s Hata Ayıklama Bilgisi"

#: languages/aioseo-lite.php:1168
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Araçları"

#: languages/aioseo-lite.php:8156
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex Webmaster Araçları"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2594 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Terimleri Hariç Tut"

#: languages/aioseo-lite.php:1073
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Author Pages"
msgstr "Yazar Sayfaları"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "site haritaları"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Bu site haritası index içeriyor"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
#: languages/aioseo-lite.php:7589 dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "URLs"
msgstr "URL'ler"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Bu site haritası içeriyor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:380 app/Common/Utils/Tags.php:552
msgid "Your site title."
msgstr "Site başlığınız."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "bu sayfa, Google veya Bing gibi arama motorları tarafından kullanılması amaçlanan bir XML Site Haritasıdır."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Geliştiren:"

#: languages/aioseo-lite.php:1219
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Araçları"

#: languages/aioseo-lite.php:3122
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Arama Konsolu"

#: languages/aioseo-lite.php:2179
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Disallow"
msgstr "İzin verme"

#: languages/aioseo-lite.php:752 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Allow"
msgstr "İzin Ver"

#: languages/aioseo-lite.php:2575
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Exclude Images"
msgstr "Görselleri hariç tutun."

#: languages/aioseo-lite.php:2578
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Görselleri site haritanızdan hariç tutun."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:379
#: app/Common/Utils/Tags.php:551 languages/aioseo-lite.php:6151
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Site dili"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Arama Motoru Görünürlüğü"

#: languages/aioseo-lite.php:5924
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.DDqNEPjG.js:1
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Kategoriler,etiketler ve özel sınıflandırmalar için SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:656
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "E-ticaret için gelişmiş destek"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:7611
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Otomatik Oluşturulmuş Açıklamalar için İçeriği Kullanın"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:79 languages/aioseo-lite.php:5939
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
msgid "SEO News"
msgstr "SEO haberleri"

#: languages/aioseo-lite.php:7522 dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"

#: languages/aioseo-lite.php:2294
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr " XML site haritasını, bir statik dosya kullanmak yerine dinamik olarak oluşturur."

#: languages/aioseo-lite.php:851
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.BgJ527MG.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.D4tNNkYT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Score.PoeSF_ac.js:1
msgid "Analyze"
msgstr "Analiz et"

#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "WordPress için SEO. XML Site Haritaları, özel gönderi türleri için SEO, bloglar, iş siteleri, e-ticaret siteleri ve çok daha fazlası için SEO gibi özellikler. 2007'den beri 100 milyondan fazla kez indirildi."

#: languages/aioseo-lite.php:3447 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Image SEO"
msgstr "Görsel SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1241
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "HTTP kullanarak Yönlendirilen Spam'ı engelle."

#: languages/aioseo-lite.php:7614
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Özelleştirilmiş engelleme listesi kullan"

#: languages/aioseo-lite.php:1222
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "HTTP kullanarak Kötü Botları engelle."

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:65 languages/aioseo-lite.php:7552
#: dist/Lite/assets/js/Index.CV8d5ZeP.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:60
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:607 app/Lite/Main/Filters.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:5963
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:4002
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.ClVnQ06N.js:1
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#: languages/aioseo-lite.php:2627 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook Yönetici ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2630 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App Kimliği"

#: languages/aioseo-lite.php:569 dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Add URL"
msgstr "URL Ekle"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:39 languages/aioseo-lite.php:587
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Additional Pages"
msgstr "Ek Sayfalar"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "dinamik"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:6437 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Taxonomies"
msgstr "Sınıflandırmalar"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:5276
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"

#: languages/aioseo-lite.php:4318
msgid "monthly"
msgstr "aylık"

#: languages/aioseo-lite.php:7955
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"

#: languages/aioseo-lite.php:1919
msgid "daily"
msgstr "günlük"

#: languages/aioseo-lite.php:4954
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Page URL"
msgstr "Sayfa URL 'si"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "Değişim Sıklığı"

#: languages/aioseo-lite.php:2845
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:5199 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Post Types"
msgstr "Gönderi Türleri"

#: languages/aioseo-lite.php:2453
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Site Haritası İndekslerini Etkinleştirin"

#: languages/aioseo-lite.php:3929
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirilme Tarihi"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:307 languages/aioseo-lite.php:500
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktif Tema"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "Ana URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6342
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: languages/aioseo-lite.php:509
msgid "Actor"
msgstr "Aktör"

#: languages/aioseo-lite.php:653 dist/Lite/assets/js/Advanced.CwBSJA0Z.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#: languages/aioseo-lite.php:690
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Main/Updates.php:1146 languages/aioseo-lite.php:995
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.CjSDFRJc.js:1
msgid "Article"
msgstr "Makale"

#: languages/aioseo-lite.php:1038
msgid "Athlete"
msgstr "Atlet"

#: languages/aioseo-lite.php:1057
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: languages/aioseo-lite.php:1171
msgid "Band"
msgstr "Grup"

#: languages/aioseo-lite.php:1266 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.Co8QU_ou.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Category.nhCHMwXa.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:1277 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Book"
msgstr "Kitap"

#: languages/aioseo-lite.php:1388
msgid "Cafe"
msgstr "Kafe"

#: languages/aioseo-lite.php:1393
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.M8-Hdv2p.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: languages/aioseo-lite.php:1423
msgid "Cause"
msgstr "Dava"

#: languages/aioseo-lite.php:1512 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: languages/aioseo-lite.php:1620
msgid "Company"
msgstr "Şirket"

#: languages/aioseo-lite.php:1810 dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: languages/aioseo-lite.php:1886 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Custom Image"
msgstr "Özel Resim"

#: languages/aioseo-lite.php:2155
msgid "Director"
msgstr "Yönetmen"

#: languages/aioseo-lite.php:2279
msgid "Drink"
msgstr "İçecek"

#: languages/aioseo-lite.php:2332
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:2
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: app/Common/Admin/Admin.php:589
msgid "Edit SEO"
msgstr "SEO Düzenle"

#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:2674
#: dist/Lite/assets/js/Main.BAhd96co.js:1
msgid "Feature Manager"
msgstr "Özellik Yöneticisi"

#: languages/aioseo-lite.php:2788
msgid "Food"
msgstr "Yiyecek"

#: languages/aioseo-lite.php:2874
msgid "Game"
msgstr "Oyun"

#: languages/aioseo-lite.php:3086
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3329
msgid "Hotel"
msgstr "Otel"

#: languages/aioseo-lite.php:3432 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.DPLkh7mO.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.Dn_zlou_.js:1
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: languages/aioseo-lite.php:3900
msgid "Landmark"
msgstr "Bölge"

#: languages/aioseo-lite.php:4346 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: languages/aioseo-lite.php:4366
msgid "Musician"
msgstr "Müzisyen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206
msgid "Not set"
msgstr "Ayarlı değil"

#: languages/aioseo-lite.php:4716 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Object Type"
msgstr "Nesne Türü"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:237
msgid "Operating System"
msgstr "İşletim Sistemi"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Maks. Yükleme Boyutu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:265
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Hafıza Sınırı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Sürümü"

#: languages/aioseo-lite.php:5009
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.pGWYAHRf.js:1
msgid "Performance"
msgstr "Performans"

#: languages/aioseo-lite.php:5129
msgid "Politician"
msgstr "Politikacı"

#: app/Common/Main/Updates.php:1188 languages/aioseo-lite.php:5291
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Product"
msgstr "Ürün"

#: languages/aioseo-lite.php:5306
msgid "Profile"
msgstr "Biyografi"

#: languages/aioseo-lite.php:5313
msgid "Public Figure"
msgstr "Tanınmış Kişi"

#: app/Common/Admin/Admin.php:434 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL Modu"

#: languages/aioseo-lite.php:5612 dist/Lite/assets/blocks.nFGHkUBO.js:2
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: languages/aioseo-lite.php:5673
msgid "School"
msgstr "Okul"

#: languages/aioseo-lite.php:6004
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"

#: languages/aioseo-lite.php:6148 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Site Name"
msgstr "Site İsmi"

#: languages/aioseo-lite.php:6252
msgid "Song"
msgstr "Şarkı"

#: languages/aioseo-lite.php:6280
msgid "Sport"
msgstr "Spor"

#: languages/aioseo-lite.php:6289
msgid "Sports League"
msgstr "Spor Ligi"

#: languages/aioseo-lite.php:6292
msgid "Sports Team"
msgstr "Spor Takımı"

#: languages/aioseo-lite.php:6410
msgid "System Status"
msgstr "Sistem Durumu"

#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "TV Show"
msgstr "TV Show"

#: languages/aioseo-lite.php:7400
msgid "University"
msgstr "Üniversite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:282 app/Common/Tools/SystemStatus.php:286
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:290 languages/aioseo-lite.php:8167
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:7743
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.Du4sO4Hu.js:1
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:55 languages/aioseo-lite.php:6404
#: dist/Lite/assets/footer-links.B4cDg759.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: languages/aioseo-lite.php:7839 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Öğretici video izle"

#: languages/aioseo-lite.php:3003 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Yeni mi başladınız? Acemi kılavuzunu okuyun."

#: languages/aioseo-lite.php:5568
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Robots.txt"
msgstr "robots.txt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Çoklu site"

#: languages/aioseo-lite.php:2624 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2551
msgid "Episode"
msgstr "Bölüm"

#: languages/aioseo-lite.php:5023
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Person"
msgstr "Kişi"

#: languages/aioseo-lite.php:3616
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Site haritanıza tarih arşivlerini dahil edin."

#: languages/aioseo-lite.php:3612
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Sitenize yazar arşivlerini dahil edin."

#: languages/aioseo-lite.php:7764 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Video site haritası"

#: languages/aioseo-lite.php:6382 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Summary"
msgstr "Özet"

#: languages/aioseo-lite.php:1116 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Otomatik olarak Makale Etiketleri Oluştur"

#: languages/aioseo-lite.php:5154 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Post Author Image"
msgstr "Yazar Görselini Yayınla"

#: languages/aioseo-lite.php:5030
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Person or Organization"
msgstr "Kişi ya da Kuruluş"

#: languages/aioseo-lite.php:5868
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Site haritanızda hangi Sınıflandırmaların görüneceğini seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:2390
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.DCB2cB_d.js:1
msgid "Email Debug Information"
msgstr "E-posta Hata Ayıklama Bilgileri"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP XML Desteği"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP IPTC Desteği"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP Exif Desteği"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Maksimum Komut Dosyası Yürütme Süresi"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:245
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hafıza Kullanımı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:1997
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: languages/aioseo-lite.php:7608 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Makale Etiketlerinde Kategorileri Kullan"

#: languages/aioseo-lite.php:7631 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Makale Etiketlerinde Anahtar Kelimeleri Kullanın"

#: app/Common/Utils/Tags.php:533
msgid "Site Description"
msgstr "Site Açıklaması"

#: languages/aioseo-lite.php:6309
msgid "State/Province"
msgstr "Eyalet/İl"

#: languages/aioseo-lite.php:4633
msgid "Non-Profit"
msgstr "Kar Amacı Gütmeyen"

#: languages/aioseo-lite.php:11
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.BARDlQUI.js:1
msgid ".htaccess Editor"
msgstr ".htaccess Düzenleyici"

#: languages/aioseo-lite.php:2782 dist/Lite/assets/js/Success.CqZhfSes.js:1
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Twitter'da Takip Edin"

#: languages/aioseo-lite.php:5532
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.DqICHW3f.js:1
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Seçili Ayarları Varsayılana Sıfırla"

#: languages/aioseo-lite.php:7709
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "User Agent"
msgstr "Kullanıcı Aracısı"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:282 app/Common/Tools/SystemStatus.php:286
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:290 languages/aioseo-lite.php:4470
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: languages/aioseo-lite.php:506
msgid "Activity"
msgstr "Aktivite"

#: languages/aioseo-lite.php:566 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Kural ekle"

#: languages/aioseo-lite.php:998 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Article Section"
msgstr "Makale Sekmesi"

#: languages/aioseo-lite.php:1001 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Article Tags"
msgstr "Makale etiketleri"

#: languages/aioseo-lite.php:2335
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.BARDlQUI.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr ".htaccess düzenle"

#: languages/aioseo-lite.php:2713 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "First Image in Content"
msgstr "İçerikteki İlk Görsel"

#: languages/aioseo-lite.php:3438 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Özel Alandan Görsel"

#: languages/aioseo-lite.php:4859
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.Rldp1kk2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.CYMYvlx5.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Kuruluş"

#: languages/aioseo-lite.php:5572
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.F9oPsG7N.js:2
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt Düzenleyici"

#: languages/aioseo-lite.php:7510 dist/Lite/assets/js/Main.CeJ_BfQv.js:1
msgid "Update Options"
msgstr "Ayarları güncelle"

#: languages/aioseo-lite.php:7645 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Makale Etiketlerinde Gönderi Etiketlerini Kullan"

#: languages/aioseo-lite.php:7799 dist/Lite/assets/js/Main.CG_ThHsK.js:1
msgid "View the Changelog"
msgstr "Değişim günlüğünü görüntüleyin"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Açıklamada Kısa Kodları Çalıştırın"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Başlıkta Kısa Kodları Çalıştırın"

#: languages/aioseo-lite.php:6206 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
msgid "Social Media"
msgstr "Sosyal Medya"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:246 languages/aioseo-lite.php:4374
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
msgid "N/A"
msgstr "Yok"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Maks. Gönderi Boyutu"

#: languages/aioseo-lite.php:759
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Bir site haritasındaki maksimum gönderi sayısını belirlemenizi sağlar (50.000'e kadar)."

#: languages/aioseo-lite.php:1174
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"

#: languages/aioseo-lite.php:2856
msgid "Front Page"
msgstr "Ön Sayfa"

#: languages/aioseo-lite.php:5859
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.BkDrjBF_.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.BKBfkQaT.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.DOynWxsI.js:1
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Site haritanızda hangi Gönderi Türlerinin yer alacağını seçin."

#: languages/aioseo-lite.php:7931
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"

#: languages/aioseo-lite.php:2183 dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
msgid "Discard Changes"
msgstr "Değişiklikleri Gözardı Et"

#: languages/aioseo-lite.php:8149 dist/Lite/assets/js/Main.BVfnnKVs.js:1
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML site haritası"

#: app/Common/Utils/Tags.php:441 languages/aioseo-lite.php:2677
#: dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne Çıkan Görsel"

#: languages/aioseo-lite.php:2606
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Export Settings"
msgstr "Ayarları Dışarı Aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:2710 dist/Lite/assets/js/Image.Dn_M9y0u.js:1
msgid "First Available Image"
msgstr "İlk Geçerli Resim"

#: languages/aioseo-lite.php:3477
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.By9AtBXA.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Import.D0DbOgZ8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.C9RHQj-J.js:1
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"

#: languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: languages/aioseo-lite.php:4737
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: languages/aioseo-lite.php:5151 dist/Lite/assets/js/PostTypes.Cef6XkQ_.js:1
msgid "Post"
msgstr "Gönderi"

#: languages/aioseo-lite.php:5543
msgid "Restaurant"
msgstr "Restoran"

#: app/Common/Utils/Tags.php:436 languages/aioseo-lite.php:2120
#: dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: languages/aioseo-lite.php:2219
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm Ayarları"

#: app/Common/Admin/Admin.php:346
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:7123 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.BDHYBQOl.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.DRkxb8AI.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.CS1LylXF.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.BGrCPltG.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: languages/aioseo-lite.php:5068
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Doğrulaması"

#: languages/aioseo-lite.php:4188
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.DvMtfUc6.js:1
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Google Analytics'i Yönetin"

#: languages/aioseo-lite.php:1401 dist/Lite/assets/js/App.DwwfsyMs.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.Bm38r2_U.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.DKvjR3Fp.js:2
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonik URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2123 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Description Format"
msgstr "Açıklama Biçimi"

#: languages/aioseo-lite.php:3315 dist/Lite/assets/js/Facebook.5vyB0WLV.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.DtahnyAq.js:1
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Ana sayfa ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:4574 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Standart URL'ler için Sayfalama Yok"

#: app/Common/Admin/Admin.php:194 languages/aioseo-lite.php:4414
#: dist/Lite/assets/js/Main.B72staLN.js:1
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ Ayarları"

#: languages/aioseo-lite.php:1101 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Açıklamaları Otomatik Oluşturma"

#: languages/aioseo-lite.php:4957 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Paged Format"
msgstr "Sayfalı Biçim"

#: languages/aioseo-lite.php:7085 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Bu metin, sayfalandırılmış sayfaların başlıklarına ve açıklamalarına iliştirilir (terim veya arşiv sayfaları gibi)."

#: languages/aioseo-lite.php:7605 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Meta Anahtar Kelimeleri için Kategorileri Kullanın"

#: languages/aioseo-lite.php:7651 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Meta Anahtar Kelimeleri için Etiketleri Kullanın"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 languages/aioseo-lite.php:2170
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"

#: languages/aioseo-lite.php:2468
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: languages/aioseo-lite.php:7039 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Bu seçenek, tüm sitede Meta Anahtar Kelime kullanımını değiştirme imkanı verir."

#: languages/aioseo-lite.php:1439 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Belirli bir yazı için olan etiketlerininiz bu yazı için meta anahtar kelimeler olarak kullanılmasını istiyorsanız bunu işaretleyin (Yazı Düzenleme ekranında belirteceğiniz anahtar kelimelere ek olarak)."

#: languages/aioseo-lite.php:1433 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Belirli bir yazı için olan kategorilerinizin bu yazı için meta anahtar kelimeler olarak kullanılmasını istiyorsanız bunu işaretleyin (Yazı Düzenleme ekranında belirteceğiniz anahtar kelimelere ek olarak)."

#: languages/aioseo-lite.php:1436 dist/Lite/assets/js/Advanced.D41OUoGE.js:1
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Anahtar kelimelerinizin Yayınlar sayfanızdaki (Ayarlar, Okuma, Ön Sayfa Ekranları altında WordPress'te ayarlanır) ve arşiv sayfalarınızın o sayfada gösterilen yazıların anahtar kelimelerinden dinamik olarak oluşturulmasını istiyorsanız bunu işaretleyin. İşaretli değilse, mesajlar sayfası için düzenleme sayfası ekranında belirlenen anahtar kelimeleri kullanacaktır."

#: app/Common/Admin/Admin.php:195 languages/aioseo-lite.php:2890
#: dist/Lite/assets/js/Main.B72staLN.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: languages/aioseo-lite.php:1151
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.Cs1s_dvA.js:1
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Kötü bot engelleyici"

#: languages/aioseo-lite.php:7279
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Engellenen botları izle"

#: languages/aioseo-lite.php:5458
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Referer Engeleme Listesi"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "%1$s IP'sine sahip engellenmiş bot -- engelleme listesinde %2$s eşleşen yönlendirici bulundu."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "%1$s IP'sine sahip engellenmiş bot -- engelleme listesinde %2$s kullanıcı aracısıyla eşleşme var."

#: languages/aioseo-lite.php:7712
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.CCCtgDEf.js:1
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Kullanıcı Aracısı Engellenen Listesi"